Портрет Чен Кима дуэтом
Вдохновение здесь:
О Чене Киме в homo legens
Алексей Григорьев
Вот прочла статью Алексея и, вдохновившись, сразу
захотела вставить свои пять копеек. Каждый читатель, любящий
автора Чен Кима, видит его, наверно, по-своему. Интересно было
бы создать коллективный портрет Чена. Может попробуем? Я
представляю свой взгляд. Кто следующий?
Алексей, вы описали происхождение олбанского, на мой взгляд,
несколько механистически. Мне думается он родился ещё и как
альтернатива общеупотребимому, исходя из соображений,
что "слова у нас, до важного самого в привычку входят, ветшают,
как платье..." Олбанский - эта некая попытка освежить
обветшавшие слова, добавить им экспрессии и новые смыслы. На
этом полушутливом языке,например, можно говорить о любви к
Родине и никто не обвинит автора в избыточном пафосе и фальши.А
глубинные философские смыслы, обличенные в олбанский, рождают
в мозгу короткое замыкание - недлинное - Недлинское - эта
формулировка очень понравилась Чену, когда я рассказывала ему
об Алексее Недлинском, тоже пишущем на олбанском.
Но вернемся к Чену. Саша самый любимый брат у краткости. Всего
в двух катренах его свеженького стиха "Повторение времени"
схвачены три
эпохи - ностальгия по прошлому, эскиз будущего, в котором
обязательно повторится(ощущениями) сегодняшний день.
И доброта, Алексей, вы правильно заметили. Но еще он обладает
удивительным даром извлекать маленькие и большие радости из
простых обыденных вещей и разделять их с нами, читателями. От
кружки пива у ларька, как награды себе за отработанный день,
до ощущение полного счастья, оттого, что "пахнет в доме
детьми, собаками и супом".
Я обожаю Ченовские неожиданные сюжетные повороты и
пародоксальные концовки - тут он мастер, каких поискать. Чего
стоит переход от замриянного ( от украинского: мрия - мечта
замриянного
созерцания к мысли " не плочено за свет"(Мишка на Севере). Или
вспомним: " и такая тишина, что или завтра дождик будет, или с
немцами война", где два неравновесных и разно зарядных
ощущения, связанных в единую цепочку, сносят голову
парадоксальным фугасом. Читателю, разумеется:) А противоречащие
друг другу чувство долга и сострадания, испытанные
одномоментно " и плачут на немецком языке" (Сон партизана)и
вовсе ввергают в некий культурный шок.
Спасибо вам, Алексей. Пусть ваша статья и эти мои заметки
станут фрагментами коллективного портрета Чен Кима.
Свидетельство о публикации №113051810044
С уважением -
Надежда Клён 26.12.2014 02:10 Заявить о нарушении
Надежда Клён 26.12.2014 02:14 Заявить о нарушении
Спасибо вам, что присоединились.
Милая Лю 26.12.2014 18:37 Заявить о нарушении