Джон Донн. Священный сонет 3

О, если б слёзы, вздохи мне вернуть
И вновь скорбеть, чтоб из беды моей
Святого недовольства праздных дней
Взрастили плод мои глаза и грудь.
Был Идол свят – дождём залил я путь:
Глазам и сердцу в горе – всё больней!
Терпенье – грех,  раскаянье – сильней,
Коль вновь страданье – верной жизни суть!
Былой пропойца жалкий, вор ночной,
Растлитель  дев, насмешливый гордец
Свои услады вспомнят под конец,
Смягчая скорби.  Мне ж – удел иной:
С неистовою болью в сердце жить
За все грехи, что мог не совершить.


------------------------------------------Holy Sonnet 3
 
-------------------------------------O might those sighs and tears return again
-------------------------------------Into my breast and eyes, which I have spent,
-------------------------------------That I might in this holy discontent
-------------------------------------Mourn with some fruit, as I have mourned in vain;
-------------------------------------In mine Idolatry what showers of rain
-------------------------------------Mine eyes did waste! what griefs my heart did rent!
-------------------------------------That sufferance was my sin; now I repent;
-------------------------------------'Cause I did suffer I must suffer pain.
-------------------------------------Th' hydropic drunkard, and night-scouting thief,
-------------------------------------The itchy lecher, and self-tickling proud
-------------------------------------Have the remembrance of past joys for relief
-------------------------------------Of comming ills. To (poor) me is allowed
-------------------------------------No ease; for long, yet vehement grief hath been
-------------------------------------Th' effect and cause, the punishment and sin.


Рецензии