Анжела Борей

    (очень вольный перевод  Фр. Вийона)


Амур не грозит нам от страсти сгореть,
Скорее сгорим от стыда мы,
Поскольку не знаем Анжелы Борей –
Нет в свете прекраснее Дамы!

Нет женщины в мире скромней и добрей
И более строгой и смелой,
Чем santa madonna Анжела Борей!
Божественней нет, чем Анжела!

Гитары и лютни настройте скорей,
Чтоб струны торжественно пели!
Слагайте кантаты – Анжеле Борей!
И гимны слагайте – Анжеле!

Быть может, она в подвенечной поре,
А может?.. Не в этом же дело! –
Устроим турнир в честь Анжелы Борей,
Победа – и ваша Анжела!

Вот вздыбились кони и пар из ноздрей,
И мало бойцов уцелело
Из тех, кто достоин Анжелы Борей!
Но слово уже – за Анжелой.

Прошли времена и вельмож, и царей,
Лишь должность шута уцелела.
Отдаст своё сердце Анжела Борей
Тому, кого любит Анжела!


                *   *   *


Рецензии