Э. Дикинсон. 1458. Time s wily Chargers will not w

1458

Упряжка времени не ждет
Ни у каких ворот,
Чтобы в воротах горя  встать
И – кнут впустую бьет.
8.05.2013





1458

Time's wily Chargers will not wait
At any Gate but Woe's —
But there — so gloat to hesitate
They will not stir for blows —


Рецензии
... а пряник?..
:)

Рон Вихоревский   18.05.2013 16:46     Заявить о нарушении
не в коня корм.
:)

Ольга Денисова 2   18.05.2013 21:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.