Герман Гессе. Август

August

Das war des Sommers schönster Tag
Nun klingt er vor dem stillen Haus
in Duft und süßem Vogelschlag
unwiederbringlich leise aus.

In dieser Stunde goldnen Born
gießt schwelgerisch in roter Pracht
der Sommer aus sein volles Horn
und feiert seine letzte Nacht.   


Август

Последний летний день истлел –
Прекраснейший средь всех других, –
Закатным эхом отзвенел
И в птичьем гомоне затих.

Льёт лето в рог багровый свой
Из золотого родника
Напиток страсти огневой...
И ночь последняя – близка.
         


Рецензии
Schoenen Dank!
Es ist von keiner Bedeunund, waren diese Gedichte frueher ueberzetzt oder nicht...

Николай Старорусский   22.06.2014 11:13     Заявить о нарушении
Recht vielen Dank, Nikolaj!

Mit freundlichen Grüßen -

Валентина Варнавская   22.06.2014 19:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.