Поздравляем Маргариту Шушкову!
За чувственные по-японски тонкие стихи!
Вечер
Солнце бережно
Фудзи коснулось…
Поучись у него, влюблённый!
....................
От жарких дня поцелуев
Укройся в тени лесной.
Вечером ласки нежнее!
Хатори Хасо.
Перевод Д. Румата.
....................
"Солнце бережно Фудзи коснулось"…
Веришь? "Вечером ласки нежнее!"
Отдохни, господин мой!
В сакадзуки саке наливаю.
Выпей медленно крепкий напиток
Из ладоней любимой.
Кимоно - украшение гейши.
На спине сложный узел развяжешь -
Ты отныне мой данна.
После ласк нескончаемо нежных
Ты расскажешь мне о самураях -
Временах достославных.
*Сакэ пьют из миниатюрных пиал «сакадзуки»
*проститутка повязывала пояс своего кимоно простым узлом спереди, что позволяло его развязывать много раз в день, узел пояса гейши завязывается сзади сложным узлом, и без посторонней помощи застегнуть его не представляется возможным.
*«данна» — мужчину, с которым гейшу связывал договор на определённое время и для которого она становилась любовницей.
Свидетельство о публикации №113051509271
Маргошенька, поздравляю! Думаю, даже тамошним бы спецам понравилось!)
Марьяша Бурлай 18.05.2013 09:58 Заявить о нарушении