Ривка Мирьям. Рут. С иврита
выжимая из него урожай.
Недоумевает Боаз во сне:
как это над ним, всегдашним работником земли,
сама земля трудится в поте лица своего.
Рут, напряжённый сгусток пара,
переливающаяся, как рыдания,
бодрствующая, как зрачок,
наблюдает за ним, взлетающим,
дрожащим, как сноп,
с голодными жаворонками, трепещущими
в сонме его искр.
*Ривка Мирьям, современная израильская поэтесса. Из сборника "Стихи об окаменевших страхах", 1988
Публикация к празднику Шавуот
Свидетельство о публикации №113051506077