Шекспир. Но я люблю тебя. Перевод на рус. и фр. яз
(1564-1616)
НО Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
(По мотивам сонета 141)
Перевод на французский:
Марина Северина
***
William Shakespeare
(1564-1616)
JE T'AIME, MON ANGE
(Les motifs du sonnet 141)
Traduction en francais:
Marina Severina
<>
Dans mon malheur
Irreparable
Il n'y a qu'une chose
Remarquable:
Que tu es
Mon peche mortel.
L'enfer doux,
Tendre, eternel.
Mes yeux comprennent
Tous tes defauts
Et trouvent qu'ils sont
Assez nombreux.
Mon coeur dispute
Avec mes yeux,
Aveugle comme
Les amoureux.
Le coeur ecoute
Mes sentiments,
Charme par ton
Regard aimant.
Cinq sens chuchotent:
"C'est l'esclavage,
Qui te prepare
Un grand dommage!"
Je ne viens pas
Du tout en cette revue,
Si dangereuse
Pour mon ouie et vue.
Il n'a y qu'un seul
Soulagement:
Je t'aime, mon ange
Si charmant.
Le 31 mars 2023
***
Уильям Шекспир
НО Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
(По мотивам сонета 141)
Перевод с английского:
Марина Северина
<>
Твоим порокам вновь
Веду я счёт,
И песнь Любви мне
Сердце не обманет.
Пусть мёд речей
Твоих опять влечёт,
А лесть и нега слов
Призывно манит.
О сердце глупое,
Утихни, замолчи!
Не пей вино признаний,
Полных яда.
Путь долгий губит
Странника в ночи,
Готовит плен
Любовная отрада.
Я не спешу
На фейерверк страстей.
Мне по душе
Безмолвие пустыни.
И скромной Музы
Песенка отныне
Милее самых
Пламенных речей.
Но мысль одна
Утешит без помех:
Что я люблю тебя,
Мой нежный грех.
31 марта 2023
***
Уильям Шекспир
СОНЕТ 141
Перевод с английского:
Самуил Маршак
Мои глаза в тебя
Не влюблены,
Они твои пороки
Видят ясно.
А сердце ни одной
Твоей вины
Не видит и с глазами
Не согласно.
Ушей твоя
Не услаждает речь.
Твой голос, взор
И рук твоих касанье,
Прельщая, не могли
Меня увлечь
На праздник слуха,
Зренья, осязанья.
И все же внешним
Чувствам не дано,
Ни всем пяти,
Ни каждому отдельно
Уверить сердце
Бедное одно,
Что это рабство
Для него смертельно.
В своем несчастье
Одному я рад,
Что ты - мой грех
И ты - мой вечный ад.
<>
Оригинальный текст
на английском языке:
SHAKESPEARE
(1564-1616)
Sonnet 141
<>
In faith, I do not love
Thee with mine eyes,
For they in thee
A thousand errors note.
But it's my heart that
Loves what they despise,
Who in despite of view
Is pleased to dote.
Nor are mine ears with thy
Tongue's tune delighted,
Nor tender feeling
To base touches prone.
Nor taste, nor smell,
Desire to be invited
To any sensual feast
With thee alone.
But my five wits nor
My five senses can
Dissuade one foolish
Heart from serving thee.
Who leaves unswayed
The likeness of a man,
Thy proud heart's slave
And vassal wretch to be.
Only my plague thus far
I count my gain:
That she that makes me
Sin awards me pain.
<>
Построчник:
ШЕКСПИР
Сонет 141
Поистине я не люблю
Тебя глазами,
Так как они подмечают
В тебе тысячу изъянов.
Но мое сердце любит то,
Что они презирают,
И, вопреки видимому,
Счастливо обожать тебя.
Мои уши также
Не в восторге
От звука твоего
Голоса [языка].
А мое нежное
Осязание не склонно
К твоим низким
Прикосновениям.
И ни вкус,
Ни обоняние
Не желают
Приглашения
Ни к какому
Чувственному
Пиршеству
С тобой наедине.
Но ни пять способностей
Моего разума*,
Ни пять моих чувств
Не могут убедить
Не служить
Тебе
Мое глупое
Сердце.
Которое оставляет
Меня, не владеющее
Собой подобие
Мужчины,
Рабом и жалким
Слугой
Твоего надменного
Сердца.
В своей любовной
Чуме
Я нахожу только
То преимущество:
Что та, которая
Заставляет меня
Грешить, назначает
Мне наказание.
(NB.
По аналогии с пятью
чувствами иногда различали
пять проявлений ума:
обычный ум, воображение,
фантазию, способность
оценивать, память)
17 апреля 2023
<>
ПРИМЕЧАНИЕ
Иллюстрация:
"Женщина в саду",
Клод Моне (1840-1926)
Свидетельство о публикации №113051503853
Прекрасно!
Мариночка, с праздником, дорогая! Новых поэтических образов, замечательных переводов!
С уважением, к вам. Л.К.
Кондрашова Лариса 22.03.2016 18:16 Заявить о нарушении
Большое спасибо за Ваш тёплый отзыв и добрые пожелания!
Поэзия великих мастеров слова поистине волшебна и спустя века дарить нам, читателям, вдохновение и радость от прикосновения к прекрасному...
*
Всегда рада встрече с Вами на литературной страничке.
*
С уважением,
Марина Северина 22.03.2016 22:38 Заявить о нарушении