Трёхъязычные афоризмы - часть вторая

(книга на трёх языках - на эсперанто, русском и английском)

Часть вторая

См. предыдущее на:
стихи.ру
- Трёхъязычные афоризмы - часть первая 14 мая 2013 г. (выходные данные книги, информация об авторе-переводчике, вступительные эпиграфы и первые тексты)

(продолжение следует в стихи.ру или в проза.ру)

ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками -здесь не пропечатываются, вместо них система здесь ставит точку с запятой. Для удобства я их удваиваю.


VIRINA
Venas –
karulo…
Foriras –
kanajlo!

ЖЕНСКОЕ
Приходит -
милый…
Уходит -
мерзавец!

FEMININE
Coming –
darling…
Leaving –
scoundrel!

***
Al unuj la lerno de la felicco,
Al aliuloj la felicco de la lerno…

Кому познание счастья,
а кому счастье познания…

For some the knowledge of happiness,
for some others the happiness of knowledge…

***
Talento estas malsano.
Sed multe da ni cci-relate estas senesperige sanaj…

Талант – это болезнь.
Но многие из нас в этом отношении безнадёжно здоровые…

Talent is a disease.
But many of us in this respect are hopelessly healthy…

***
La plej grava estas ne tion kion vi faras
sed kiel vi ggin faras.

Самое важное не что вы делаете,
а как вы это делаете.

The most important is not what you do,
but how you do it.

***
Li povis ridi ggis larmoj…
de aliuloj.

Умел смеяться до слёз…
чужих.

He could laugh till the tears came into the eyes… of somebody else


CRUCA IRO
Ni iras…
cciu havas sian krucon…
Auu kruceton…
Auu nuleton…

КРЕСТНЫЙ ХОД
Идем…
У каждого свой крест…
Или крестик…
Или нолик…

ICON-BEARING PROCESSION
We are walking…
Each one has his own cross…
Or small crosses…
Or oughts…


KAZO
Kiu komprenos,
tiu kredos.
Kiu kredos,
tiu komprenos.

КАЗУС
Кто поймет,
тот уверует.
Кто уверует,
тот поймет.

CASUS
He who will understand
will believe.
He who will believe
will understand.


***
Oni devas multon lerni
por scii
ke oni nenion
konas…

Нужно многое узнать,
чтобы узнать,
что ничего
не знаешь…

One should learn a lot
to find out
that one knows
nothing…


PEDAGOGIA
La plej grave estas instrui malgrandan homon
lerni por stariggi kaj deveni Grandan homon.

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ
Самое главное – учить маленького человека
учиться на Большого.

PEDAGOGICAL
The major thing is to teach a little person
to learn to become a Big one.


***
Ne ccia malordo estas  krea…

Не всякий беспорядок – творческий…

Not all mess is creative…


***
Por lerni kion virino
vere pensas de vi,
oni devas minimume
ssin  edziniggi.

Чтобы узнать, что женщина
на самом деле думает о вас,
надо, как минимум,
жениться на ней.

To find out what a woman
really thinks of you,
you should at least
marry her.


***
Malkonfeso de siaj eraroj
estas la unua signo de stultulo.
Kategorismo en juggoj 
kaj eldiroj estas la dua.
Auu la unua…

Непризнание своих
ошибок –
первый признак дурака.
Категоричность в суждениях и
высказываниях – второй.
Или первый…

Non-recognition of one’s mistakes
is the first sign of a fool.
Categoricity in judgements
and statement is the second one.
Or the first…


***
Ridado de la animo
estas ekzerco por la animo.

Смех от души –
зарядка для души.

Laughing from the bottom of one’s heart
is an exercise that makes your soul smart.


***
CCiu talento
estas anomalion,
sed ne cciu anomalio
estas talenton.

Каждый талант –
аномалия.
Но не каждая аномалия –
талант.

Each talent
is an anomaly.
But not every anomaly
is a talent.


INTERNACIA
“Frotu ruson – vi trovos tataron”.
Frotu amerikon – vi trovos ruson.
Frotu arabon – vi trovos judon.
Frotu kanajlon – vi trovos kanajlon…

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЕ
«Потри русского – найдешь татарина».
Потри американца – найдешь русского.
Потри араба – найдешь еврея.
Потри подлеца – найдешь подлеца...

INTERNATIONAL
“Rub a Russian and you’ll find a Tatar”.
Rub an American and you’ll find a Russian.
Rub an Arab and you’ll find a Jew.
Rub a scoundrel and you’ll find a scoundrel…


***
Plej de ссi tio oni ссagreniggas
ke neniu ne turmentas pri nenio.

Больше всего беспокоит то,
что никого ничего не беспокоит.

The most worrying is that
nobody worries about anything.


NERUSA
Trinki auu ne trinki?

НЕРУССКОЕ
Пить или не пить?

NON-RUSSIAN
To drink or not to drink?


KATEGORIA
Venis tempo de cciosciaj sensciuloj…
V. Visockij

Kategorismo en juggoj
estas la unua signo de stultulo.
(Nature, cci tio aserto
ne estas kategoria).

КАТЕГОРИЧЕСКОЕ
Пришла пора всезнающих невежд…               
В.Высоцкий

Категоричность в
суждениях  –
первый признак дурака.
(Разумеется, это высказывание
не категоричное).

CATEGORICAL
The time has come of omniscient ignoramuses…       
V. Vysotskiy

Categoricity in judgements
is the first sign of a fool.
(Naturally, this statement
is not categorical)


SIMPLA
Mi ne amas homojn simplajn
pro ilia simpleco…
Mi amas homojn malsimplajn
pro ilia simpleco…

ПРОСТОЕ
Я не люблю простых людей
за их простоту…
Я люблю непростых людей
за их простоту…

SIMPLE
I don’t like simple people
for their simplicity…
I like not simple people
for their simplicity…


***
La plej interesa homo estas tiu kiu interesiggas pro ni.

Самый интересный человек – это тот, который интересуется нами.

The most interesting person is the one who is interested in us.


***
Nenia espero – nenia malkontenteco.

Нет надежды – нет и разочарования.

No hope – no disappointment.


***
Mortu, sed vivu!

Умри, но живи!

Die, but live!


***
Ne estas pli morta kadavro
ol kadavro spirita.

Нет более мёртвого трупа,
чем труп душевный.

There is no more dead corpse
than a spiritual corpse.


***
Por fali en bonaj manoj
oni devas havi bonajn krukojn.

Чтоб попасть в хорошие руки,
надо иметь хорошие ноги.

To fall into good hands
one should have good legs.


***
“Virinoj estas mian malfortecon” – konfesis impotento.

«Женщины – моя слабость» - признался импотент.

“Women are my weakness” –
confessed an impotent.


***
Virinoj neniam pardonas edzojn por la fakto ke ili iam edziniggis kun ilin.

Женщины никогда не прощают мужьям того, что они когда-то взяли их в жёны.

Women never forgive husbands the fact that once they married them.


***
La transiro de la pasintajjo
kaj la futuro –cci tiu estas
vere la nuno…

Перекрёсток прошлого
и будущего –
это и есть настоящее…

The crossing of the past
and the future –
that is indeed the present…


***
CCiu amo estas la unua kaj… la lasta…

Каждая любовь первая и… последняя…

Each love is the first and … the last…
               

***
Por I. Guberman

Kia mirinda estas la ssarggo –
de amoj kapti fantomojn!
Sed – ho ve! – jam rampas tempajjo
sentojn remet’ por simptomoj…               

И.Губерману

Какое прекрасное бремя –
любовей ловить фантомы!
Но – увы! – подползает уж время
чувства менять на симптомы…               

To I. Gouberman

What a wonderful burden –
to trap and lasso love’s phantoms!
But – alas! – crawling in is the season
of changing feelings for symptoms…


***
En certa (auu plijj;uste necerta) aggo
la ccefa deziro estas havi deziron…

В определённом (вернее, в неопределённом) возрасте
главное желание состоит в том, чтобы иметь желание…

In certain (or rather uncertain) age
the main desire is to have a desire…


CIRKULADO DE AMO
Amo generas Poezion.
Poezio generas Saggon.
Saggo generas Bonecon.
Boneco generas Amon.

КРУГОВОРОТ ЛЮБВИ
Любовь порождает Поэзию.
Поэзия порождает Мудрость.
Мудрость порождает Доброту.
Доброта порождает Любовь.

CIRCULATION OF LOVE
Love generates Poetry.
Poetry generates Wisdom.
Wisdom generates Kindness.
Kindness generates Love.


***
Poeto nur unu fojon (verssajne antauu miloj de jaroj) kreas poetikan verkon kaj komencas afablan dialogon. Sed tiu estas la leganto kiu dauuras, perfektigas kaj kompletigas ggin cciu fojo en nova maniero. Dank’al tio cci gguste la vera poezio estas viva kaj senmorta.

Поэт лишь однажды (может быть, тысячелетия назад) создает поэтическое сочинение и начинает задушевный диалог. Продолжает же его, совершенствует и завершает каждый новый читатель, каждый раз по-новому. Этим и жива, этим и бессмертна настоящая Поэзия.

A poet only once (probably thousands of years ago) creates a poetic work starting a heart-to-heart dialogue. However, it is each new reader who continues, perfects and completes it each time in a new way. Properly thanks to this, the real poetry is both alive and immortal.


AL VIRINO
Via beleco estas eterna!
Vi estas graveda denove!
Jes! La vivo estas senfina!
Kaj la morto estas nur provisora!

ЖЕНЩИНЕ
Красота твоя вечна!
Ты вновь беременна!
Да! Жизнь бесконечна!
А смерть лишь временна.

TO WOMAN
Your beauty is eternal!
You are pregnant again!
Yes! Life is endless!
And death is only temporary!


***
Antauu ol oni fariggas bonan verkiston,
oni devas esti bonan leganton.

Прежде чем стать хорошим писателем, необходимо быть хорошим читателем.

Before becoming a good writer, one should be a good reader.


***
Virinoj ne povas toleri e;on ccar ggi cciam havas la lastan vorton.

Женщины не переносят эха, потому что последнее слово всегда остается за ним.

Women cannot bear the echo because it always has the last word.


***
“La beleco savos la mondon…”
kaj aliaj belajjoj…
Oni devas ne savi cci tion mondon
sed savi sin de ggi…

«Красота спасёт мир…»
и прочие красивости…
Этот мир надо не спасать,
а спасаться от него…

“The beauty will save the world…”
and other prettinesses…
It is not that this world should be saved,
rather one should save oneself from it…


***
Dum la tuta vespero,
li ne eldiris unon vorton
sed nur auuskultis min.
Bonega kunparolando!

За весь вечер
он не проронил ни слова,
а только слушал меня.
Прекрасный собеседник!

During the whole evening,
he did not utter a word
but only listened to me.
An excellent interlocutor!


***
Trovi sin estas la plej granda trovajjo.

Найти себя – самая большая находка.

To find oneself is the greatest find.


TRISTЕ GAJA
(provo de aforismo)

Triste estas ne tie kie ni estis,
sed tie kien ni venis…
Gaje estas ne tie kie ni estas,
sed tie kien ni iras.

ГРУСТНО-ВЕСЁЛОЕ
(попытка афоризма)

Грустно не там, где мы были,
а там, куда мы пришли...
Весело не там, где мы находимся,
а там, куда мы идем.

SADLY MERRY
(an attempt to an aphorism)

Sad is not where we were,
but where we came to…
Merry is not where we are, but where we’re going to.


***
La plej grava kaj dolcca frukto de la favorata agado estas la favorata agado mem.

Самый важный и сладкий плод любимого дела – само любимое дело.

The most important and sweetest fruit of one’s favourite activity is the favourite activity itself.


***
Vera krea verko neniam finiggas.
Kaj ne haltas por unu momento.

Настоящее творчество никогда не кончается.
И ни на мгновенье не останавливается.

Real creative work never ends.
And doesn’t stop for a single moment.


***
En virinoj, viroj, antauu ccio,
ggenerale, estimas
la interna enhavo…
de iliaj vestoj…

В женщинах мужчины, прежде всего,
как правило, ценят
внутреннее содержание…
их одежды.

In women, men, first of all,
as a rule, value
the internal contents…
of their clothes…


***
En signifa grado la sukceso
de la retorika arto dependas
de la kapablo de ne diri tion
kion oni ne devas.

В значительной степени успех
ораторского искусства зависит
от умения не говорить то,
чего не следует.

To a significant degree the success
of the oratorical art depends
on the ability not to say what one shouldn’t.


***
Verssajne, la unua, la plej grava
kaj vera passo al scio
estas diri al si mem kaj aliuloj:
“Mi ne scias”?

Может быть, первый, самый важный
и верный шаг к познанию –
это сказать себе и другим:
«Я не знаю»?

Probably the first, most important
and true step towards knowledge
is to tell oneself and others:
“I don’t know”?


BLANKA BEJTO
“Unue estis Verkon…”.
Poste venis ggia kritiko…

БЕЛЫЙ БЕЙТ
«Вначале было Слово…».
Затем рецензия на него…

WHITE BEYT
“At first there was a Word…”.
Then came a criticism of it…


***
Tiun kiu scias la respondojn oni ggenerale ne demandas…

Кто знает ответы, того, как правило, не спрашивают…

He who knows the answers is usually never asked…


***
Oni devas sendi al registraroj adoleskantojn…
Dum ili ankorauu scias ccion…

В правительства надо назначать подростков...
Пока они ещё всё знают...

One should appoint teenagers to the governments…
While they still know everything…


***
Tiu kiu timas montri
sian nescion auu malgajni,
neniam estos vere
nek spertulo nek gajnanto.

Кто боится обнаружить
свое невежество или проиграть,
никогда не будет по-настоящему
ни знатоком, ни победителем.

He who is afraid to display
his ignorance or lose
will never be either
 a real connoisseur or a winner.


***
Por kompreni aliulojn
oni devas unue
provi kompreni
sin mem.

Чтобы понять других,
надо, прежде всего,
постараться понять
самого себя.

To understand others,
one should first of all,
try to understand
oneself.


***
Sincere, tiu cci estas la plej bona
kaj la plej malbona de la mondoj.

Откровенно говоря, это самый лучший и самый худший из миров.

Frankly speaking,it is the best and the worst of the worlds.


***
Por perdi intelekton,
oni devas unue havi iom almenauu…

Чтоб сойти с ума,
надо для начала хоть немного иметь его…

To lose one’s mind,
one should first have some at least…


KARIERISTA
La plej bona kariero
estas esti felicca.
En cci tiu senco mi estas completa
kaj eterne komencantan karieriston.

КАРЬЕРИСТСКОЕ
Самая лучшая карьера –
быть счастливым.
В этом смысле я законченный
и вечно начинающий карьерист.

CAREERISTIC
The best career
is to be happy.
In this sense, I’m a complete
and eternally starting careerist.


***
Estas pli secure ludi kun fajro – ne ludante kun fajro.

Безопасней всего играть с огнём – не играя с огнём.

It’s safer to play with fire – not playing with fire.


AZENA
(dolore konata)

Azenoj jjuggis gazelon
kaj unuanime rekonis ke ggi estas ekstreme malbelega,
terura kaj ggenerale nauuza…
For la gazelon!

ОСЛИНОЕ
(до боли знакомое)

Ослы судили газель
и единогласно признали, что она крайне безобразна,
уродлива и вообще отвратительна…
Ату ее!

DONKEYSQUE
(painfully familiar)

Donkeys have been judging a gazelle
and unanimously recognized that she is extremely hideous,
ugly and in general disgusting…
Down with her!


***
Nenio trapasas sen spuro…
Kaj la futuro ecc pli ol ccio…
Ecc se ggi en la pasinto ankorauu
nur maturiggas kaj kreskas…

Ничто не проходит бесследно…
А будущее и подавно…
Даже если оно в прошлом
Еще только зреет-восходит…

Nothing passes without a trace…
And the more so the future…
Even if it is in the past
still ripening and rising…


***
Iuj havas tiel malmulte da pensoj
ke kiam ili esprimas ilin
nenion restas en iliaj kapoj.

У некоторых людей так мало мыслей,
что когда они их высказывают,
в голове у них больше ничего не остается.

Some people have so few thoughts,
that when they tell them,
there is nothing more left in their heads.


***
Oni devas esti suficce sobra
por compreni ke oni estas ebria,
kaj suficce inteligenta
por kompreni ke oni estas stultulon.

Надо быть достаточно трезвым,
чтобы осознавать, что ты пьян,
и достаточно умным,
чтобы осознавать, что ты дурак.

One should be sufficiently sober
to realize that one is drunk,
and sufficiently clever to understand
that one is a fool.


***
Vivo estas fremdan lingvon por studi kion vivo ne estas suficca.

Жизнь: иностранный язык, на изучение которого не хватает жизни.

Life is a foreign language for to study which life isn’t enough.


***
Multaj virinoj penas edziniggi
eksklusive por
obteni… liberon.

Многие женщины стремятся выйти замуж исключительно для того,
чтобы получить… свободу.

Many a woman strives to marry exclusively in order
to get… freedom.


BRUA
(ne-fizika leggo)         

La nivelo de la bruo ke oni produktas
estas inverse proporcia
al la nivelo de sia kulturo,
ggentileco kaj takto.

ШУМНОЕ
(не физический закон)

Уровень производимого человеком шума обратно пропорционален
уровню его интеллигентности,
вежливости и такта.

NOISY
(a non-physical law)

The level of noise produced by one
is inversely proportional
to the level of his/her culture,
politeness and tact.


***
Vivo estas
ccinan gramatikon.
Por ccinoj ggi estas
semidajn parafojn.

Жизнь –
это китайская грамота.
Для китайцев –
это семитские закорючки.

Life is
a Chinese grammar.
For the Chinese it’s
Semitic flourishes.


NEGOCA
Iuj faras monon.
Aliuloj faras tempon.
CCu mono estas tempon?

ДЕЛОВОЕ
Одни делают время.
Другие  - деньги.
Время – деньги?

BUSINESS-LIKE
Some people make money.
Others make time.
Time is money?


***
La plej malbona manuskripto estas tio
kion oni ecc antauu
forjjeti auu bruli
devas ankorauu plene redakti…

Самая плохая рукопись та,
которую даже перед тем
как выбросить или сжечь,
надо еще сильно подправить…

The worst manuscript is that which even before it is thrown away or burnt
should be still thoroughly edited and corrected.


KOMENCA
Esti viron/virinon
ne cciam estas suffice.
Sed cci tio estas bonan komencon por fariggi homon.

НАЧАЛЬНОЕ
Быть мужчиной/женщиной
не всегда достаточно.
Но это уже хорошее начало,
чтобы стать человеком.

INITIAL
To be a man/woman
is not always sufficient.
But it’s already a good start to become a human.


KONSENTITA
Inteligentaj homoj senkonsidere rasoj, religioj kaj aliaj diferencoj cciam konsentos.
Rilate al stultuloj, kaj ili cciam estas en plimulto, kaj tie kaj cci tie,
ili ne konsentos neniam.

ДОГОВОРНОЕ
Умные люди, независимо от рас, религий и др. разностей,
договорятся всегда.
Дураки же, а их всегда большинство, что тут, что там,
не договорятся никогда.

AGREEABLE
Clever people regardless of races, religions and other differences
will always agree.
As for fools, and they are always in majority, both here and there,
they will never agree.


KVAZI-MEMKONTRAUUDIRA
Trinkigu la poeton…
Manggigu la poeton…
Amu la poeton…
Kaj… vi mortigos la poeton…

КВАЗИ-ПРОТИВОРЕЧИВОЕ
Напои поэта…
Накорми поэта…
Полюби поэта…
И… убьешь поэта…

QUASI-CONTRADICTORY
Drink the poet…
Feed the poet…
Love the poet…
And… you’ll kill the poet…


NIAGARE-KUEBEKA
Oni povas eterne, senfine kaj sen interrompo rigardi fajron, marajn ondojn, arbaron kaj akvofalon… CCio tio prenata kune estas preskauu rigardi en la okuloj de la amato.

НИАГАРСКО-КВЕБЕКСКОЕ
Можно вечно, бесконечно и не отрываясь смотреть на костер, морские волны, лес и водопад…
Все это вместе взятое - почти как смотреть в глаза любимого человека.

NIAGARA-QUEBEKSQUE
One can eternally, endlessly and without interruption look at a campfire, sea waves, forest and waterfall… All this taken together is almost like looking into the eyes of the person you love.


***
Por nenio iam fini, oni ne devas iam komenci ion…

Чтоб ничего не кончалось,надо ничего не начинать…

For nothing to ever end,one shouldn’t ever start anything…


***
Por ne reveni hejmen malatendite de negoca vojaggo oni devas vivi sole.

Чтобы не возвращаться домой из командировки неожиданно,надо жить одному.

Not to come back home unexpectedly from a business trip one should live alone.


LAUUDANTA – 1

Lauudante amikon vi lauudas vin               
Kazahha popoldiro

Rigardu ccirkauue kaj auuskultu:
neniu tiel lauudas
unu la alian
kiel mezkvalitaj homoj…

ХВАЛЕБНОЕ – 1

Хвалишь друга – хвалишь себя                Казахская поговорка

Оглянитесь вокруг и прислушайтесь:
никто так не восхваляет
друг друга,
как посредственности…

PRAISING – 1

Praising a friend you praise yourself
                Kazakh saying

Look around and listen:
nobody praises
each other
as much as the mediocre…


LAUUDANTA - 2
Diru al la plej malbela virino
ke ssi estas belulino,
kaj ssi perceptos cci tion kiel ion naturan…
Diru al stultulo ke li estas inteligenta…

ХВАЛЕБНОЕ - 2
Скажи самой страшной дурнушке,
что она красавица,
и она воспримет это как само собой…
Скажу дураку, что он умный…

PRAISING – 2
Tell the ugliest girl
that she is a beauty,
and she will perceive it as something going without saying…
Tell a fool that he is clever…


***
Nur la malbelaj homoj dekoracias sin per vestoj               
Finna popoldiro

Muggas malplenaj bareloj
kun sia brilanta suprajjo.
Kiu mankas ion interne
tiu maltrankviliggas pro sia aspekto.        

Украшают себя одеждой только уроды       
Финская поговорка

Гремят пустые бочки
с блистательной поверхностью.
У кого не хватает внутри,
тот озабочен внешностью.             

Only the ugly decorate themselves with clothes
Finnish saying

Roaring are empty barrels
with their shining surface.
Who is poor inside
worries about his outside.

(продолжение следует в стихи.ру или в проза.ру)


Рецензии