Всего лишь Бог

- Повезло тебе, дружище, -  так уж сложено -
Видеть Бога, любоваться Им   ты мог.
Жизнь прожита,   наславу жизнь прожита!
Завершит ее  без боли - твой же Бог,
Завершит  своею волей - тот же Бог!

Кров и пищу Он тебе   от всей души дарил,
Он избрал тебя из многих   и берёг,
Всемогущий, Благий, Вечный,   чудеса творил
И наказывал  тебя,   как мог лишь Бог,
И наказывал,  любя,   твой добрый Бог!

Свято верил ты в Него,   во всём покорен был,
За Него ты кость и с мясом   бы отдал!
И с восторгом прыгать рад ты был   в избытке сил,
Лишь игриво б   по загривку  потрепал,
Шаловливо бы   по шёрстке  потрепал,

А теперь вот я, твой Бог,   тебе завидую,
Своего не повстречал, - таков мой рок!
Но не стал таить горючую   обиду я,
Хоть ни разу Он,  поверь мне,   не помог,
И ни в жизни,  даже в смерти   не помог

Да и как Ему заботиться   о нас о всех,
Понимаю, не виню,   и не в упрёк!
Он устал от нас... И сбёг.  Вот вам и смех, и грех...
Как непросто,  если ты  кому-то - Бог...
Как печально,  если ты - всего лишь   Бог...


Рецензии
Здравствуйте, Иной ! Понравилось, СПАСИБО ! На эту же тему, только в какой-то степени в инверсии определения Бога: http://stihi.ru/2024/10/04/7340.
С уважением,

Борис Герцен   18.04.2025 07:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Борис! Спасибо за рецензию, рад, что понравилось. Прочитал в Вашем переводе стихотворение «О любви…», но так и не понял, кто автор его английского текста ). Стихотворение интересное, и хотя «определение Бога» я в нём так и не нашёл )), но оно мне понравилось как определение чистой любви. Вспомнилось старое: «Если хочешь купить настоящую любовь за деньги, купи собаку». Мои стихи о другом: о тяжёлой ответственности служить кому-то Богом, (как бы в духе «Бремени Белого Человека» Киплинга).

Иной   19.04.2025 07:09   Заявить о нарушении
Доброе утро, Иной ! Благодарю за отклик! Что я хотел сказать? Мысль Вашего стихотворения: для собаки человек – Бог, посланный ей Всевышним. В моем переводе стихотворения Павла Принца де Монферрана "О Любви", наоборот: собака послана человеку Всевышним, чтобы духовно облегчить его жизнь. Т.Е. выражаясь математическим языком – «взаимно однозначное соответствие между двумя множествами — это соответствие, при котором каждому элементу первого множества соответствует ровно один элемент второго множества и наоборот ».
С уважением,

Борис Герцен   19.04.2025 08:51   Заявить о нарушении
Бог, посланный ей (собаке) Всевышним» - гм-м… Это ново, интересно ) Что ж, Вы доказали математически, что Индивидуальный Бог и Настоящая Любовь - две стороны одной медали, - два эквивалентных множества, - отличная идея и вполне возможная трактовка этих двух стихотворений! )
С уважением,

Иной   21.04.2025 12:05   Заявить о нарушении
Здравствуйте , Иной ! Рад что наши мысли, касательно стихотворений, совпадают !
С уважением,

Борис Герцен   21.04.2025 15:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.