Den Fremmede Taler Morten Harket перевод
Незнакомец говорит с человечеством
Poetenes Evangelium, 1993
В Тебя одевался как в ткани, что тканы
Из сумрачных мыслей вечерней земли,
Когда я на досках был крепких распятый
В теле Твоем, где все видеть могли
Я опускаюсь сюда словно древо,
Я от икры и форели молок,
Что протекают по отмели белой,
Ветви которого гнет от плодов,
С яйцами зябликов светло-небесных,
В гнездах, сплетенных в вершине основ
Каждой, погибшей от холода ночи
Птице, я новую жизнь подарил,
Там, где лесами мой разум пророчит,
Место для гнезд в сетях мускул моих
Царство Небесное так умирает
В чувствах сияния, святости кровь,
И от полей, что в снегу замерзают
И до полян из цветущих цветов
Царство Земное рождается вновь
http://www.youtube.com/watch?v=DuqsfrtGd5U
Свидетельство о публикации №113051308044