Плач Минотавра

                Античность по Фрейду

Сколько пролито слез (или выпито водки?)
Над провальной судьбою твоей и моей;
Но, в любви, будто вЪ скоротечной чахотке, -
Обреченные, - стали друг к другу добрей

Чистота и По[б/р]очное Зло рукоделий,
Что вершил наобум сумасБРодный Дедал…
О, Любовь моя, Свет внеземных подземелий,
Ужаснись же, каким я чудовищем стал!

…Рок рождения мой держит крепче засовов,
Что бессильны смирить мой языческий рык, -
Плод удушливых недр деревянной коровы…
В результате: не бог я, но я и не бык…

Но и не человек… Миф лишь… о вундеркинде
И злодее… Дань звону победных литавр…
Я бреду в безысходном своем лабиринте –
Ослепленный раб лю... –  раненый Минотавр.

Смертник и секундант мировой катастрофы,
Душе- (-губец Вселенский) -раздирающий плач.
Я - невольный участник подпольной Голгофы -
И субъект и объект, и судья и палач.

Святотатец смиренный пресветлой молитвы,
Возжелавший рулад сладкогласых сирен…
О, предсмертная ласка отточенной бритвы!
О, взалкавшая кровь переполненных вен!

…Ты со мной… В темноте ощущаю дыханье,
Дрожь…, вдох - спазм…, выдох - неуловим.
Нам уже не спастись в катакомбах сознанья,
– Слишком горло сдавила удавка любви.

23.01.2013

иллюстрация: картина Дариуша Завадского


Рецензии