Дафинка Станева - Езически мотив, перевод

Да идем с тебе някой ден на Тасос,
където южното море зове.
На корабче с билети "втора класа"
да се превърнем в древни богове.

За тебе аз ще бъда Афродита,
новородена в морския кипеж.
И щом погледнеш скута ми, гърдите,
ти като войн пред битка ще се спреш.

Ще се превърнеш в облак, в бик, във вятър,
с мен мъжката си жад да угасиш.
И от страстта - реката необятна -
едва ли някой с теб ще ни спаси.

Ще носи дъх на свобода зефира,
ще шепне само портокалов лист.
Морето ще засвири с лунна лира,
ще лее тежко вино Дионис...

Там, на езическия остров Тасос,
където южният лазур зове.
Да скъсаме привичното си ласо,
за ден поне да бъдем богове!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Давай с тобой отправимся на остров
Куда нас море южное зовёт
Возьмём билет в каюту, что попроще
И будем,  словно боги без забот.

Я для тебя побуду Афродитой
Из пены белой образ свой явлю
И ты увидишь то что глаз сокрыто
И я тебя боец остановлю.

Ты будешь зубром, облаком и ветром
Со мной скучать не будешь и грустить
Река страстей безбрежна и бессмертна
И от неё едва ли нас спасти.

Дыхание свободное зефира
И апельсин над бездною завис
Прибой играет нам на лунной лире
И льёт вино хмельное Дионис.

Давай рванём на Тасос без интриги
Зовёт лазурь его за валуном
Порвём свои первичные вериги
Хотя бы день, как Боги отдохнём.


Рецензии