Луна. Сталин

Автор текста:И.В. Джугашвили(Сталин)
Подстрочный перевод:Заза Самсонидзе
Худ. перевод:Анни Аниклев

Продолжай идти неустанно,
нос не вешай, разгони облака.
И прямым своим крепким станом
удивишь всех наверняка.
Улыбнёшься приветливо миру,
с Богом счастливо и на ты.
Ледниковой коснёшься опоры,
как пронзённой стрелою мечты.
Через горы, ущелья минуя
воцаришься на небе нашем.
И скажу я послав поцелуи:
"Нет Луны на Кавказе краше!"


Рецензии
Инночка, по-моему Вам удался художественный перевод стихов Сталина, а стих хорош содержанием, Вы мне открыли другую сторону
этой личности...спасибо, с теплом, Тамара.

Тамара Петровна Бабушкина   11.05.2013 16:59     Заявить о нарушении
Спасибо Большое, Тамара!!! Это Заза Самсонидзе, также для меня открыл поэзию Сталина.

Инна Велькина   11.05.2013 20:55   Заявить о нарушении
Инночка! я неоднократно закрывалась, просто тяжело душу на распашку,
а меня останавливали добрые люди, говорили, что это нужно для развития!
И сколько же здесь познаешь жизни просто людей, не газетных заметок, а настоящих, из взгляды, пути, отношения к происходящим событиям, вот и ещё одна сторона, а это интересно. Стих это ведь душа, и иногда задумываешься... Спасибо, Тамара.


Тамара Петровна Бабушкина   11.05.2013 22:23   Заявить о нарушении
Вы правы, Тамара, здесь, на стихире, много настоящих людей, истинных чувств, яркие впечатления. Здесь очень чувствуется связь, с такими же, как ты сам.

Инна Велькина   12.05.2013 00:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.