Аникина Ольга Николаевна
Тревога ли, страх, досада –
но, фоновый шум глуша,
звенит, от вчера до завтра
протянутая душа.
и видно с высот излома,
как брезжит вдали, легка,
от будущего к былому
проложенная строка.
ТРЕВОГА, СТРАХ, ДОСАДА
Превод на български: Юлияна Донева
Тревога, страх, досада
са фон на глухия шум.
Звъня от вчера до утре
с разпъната в мен душа.
Извисена от мъки се вижда
как издалеко блещукат
от бъдещето към миналото
прокарани редове нови.
Свидетельство о публикации №113051002983