люди в перьях...

Достопочтенный господин*,
в твоем неповторимом пенье,
грань отыскала  неба синь.
Ты, словно ручейка, прозренье.

Звенит прозрачная вода,
журчит и булькает хрустально.
Отступит горечь и беда…
поверь, все это не случайно.

Я окунаюсь в мир добра,
где чуткость души покоряет.
С тобой надежда ожила,
и ввысь без крыльев поднимает.

Там «люди в перьях»** ткут холсты,
нас красотою удивляя.
А сколько света, чистоты
журавль на сердце оставляет.

В нем благость ангельской души
и  счастье в образе скитальцев .
Желаний ярких виражи
в роскошном журавлином танце.

Влекут в иллюзию легенд,
но среди туч… ты, как виденье.
Прими мой дар – любви рассвет,
в тончайшей нити вдохновенья…

*;** -японское название журавля

09.05.2013


Рецензии
Мне понравилось, что у Вас в стихах нет заимствований - всё - своё, уникальное...
Счастья Вам!

Рута Марьяш   21.05.2013 19:00     Заявить о нарушении
благодарю от души!!!Хорошего настроения!!!
С теплом мая!!!

Людмила Аристархова   21.05.2013 19:01   Заявить о нарушении