Марина Цветаева - Нынче я гость небесный
*** Нынче я гость небесный
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Гост съм сега небесен
на твойта страна.
В гората безсъние срещнах,
в полето – съня.
В нощта там под подкови
разнася се звън.
Тежко въздъхна в обора
крава насън.
С мъка ще ти разкажа
и с нежността
за патешка стража,
за спящи в нощта.
Галех с ръцете си рунтав пес,
беше той бял.
А после към шест,
зора ме обля.
20 юли 1916
***
Нынче я гость небесный
В стране твоей.
Я видела бессонницу леса
И сон полей.
Где-то в ночи подковы
Взрывали траву.
Тяжко вздохнула корова
В сонном хлеву.
Расскажу тебе с грустью,
С нежностью всей,
Про сторожа-гуся
И спящих гусей.
Руки тонули в песьей шерсти,
Пес был сед.
Потом, к шести,
Начался рассвет.
20 июля 1916
Свидетельство о публикации №113050900214