Ночные тайны

http://www.stihi.ru/2013/05/08/164
Перевод с женского на мужской.

   Шёлковые сны. Пародия.

Познать все тайны невозможно
Без шёлковых тропинок снов,
Но снять таинственный покров
Мечтает каждый осторожно.

Но всё возможно в этом мире –
Сняла и ты свои шелка,
Расслабившись во сне слегка,
Дала добро любви и Лире.

И музыка безбрежной ласки
Открыла нежность женских губ –
Он был послушен и не груб,
И всё проделал без подсказки…

Лечила ты собой паяца,
Который твой нарушил сон,
Как жаль - он был не Соломон,
Но было всё – конец абзаца!..


Рецензии
Надо догадываться, что там было... Пусть будет всё хорошо! С праздником, Николай! С Днём светлой и великой Победы!

Верона Шумилова   09.05.2013 14:24     Заявить о нарушении