Ныряльщик. Из шиллера. Баллада
НЫРЯЛЬЩИК (КУБОК)
БАЛЛАДА
“Кто, - рыцарь достойный иль верный солдат,
Кто прыгнуть в пучину отважится?
С утёса свой кубок бросаю туда
И верно на дне он окажется.
Кто кубок прекрасный из бездны вернёт,
Его, золотой, он в награду возьмёт.
Сказав так, король бросил вниз в тот же миг
Свой кубок с обрыва отвесного.
Пучина Харибдой ревела. Темны
Бока были зева разверстого.
“Я вновь вопрошаю, - кто сердцем силён,
Пусть в бездну без страха погрузится он”.
Солдаты и рыцари, будто немы,
Взирали на море бурлящее.
Хоть приз золотой волновал их умы,
Опасно, как меч, предстоящее.
Король в третий раз свой вопрос задаёт:
“Быть может, есть, всё - таки, тот, кто рискнёт?”
Толпа, как и прежде, безмолвна, но вот
Смельчак из неё появляется.
Снимает он пояс, одежду, идёт
К обрыву, над бездной склоняется.
На юношу, молча, глядит окруженье, -
Солдаты и женщины, - все в удивленье.
Склонившись, увидел ужасную явь
Паж юный. Вот ада начало:
Свивалась там в кольца вода, как змея,
Харибда утробно рычала.
Гремело. Пенистые горы вздымались
И снова в угрюмые недра свергались.
Кипела, бурлила, шипела вода
Так, словно с огнём в дикой схватке,
И брызги взлетали в небесную даль,
И бились валы, как в припадке,
И корчилось море в безумном напоре,
Как будто, хотело родить ещё море.
Но вот, наконец, эта сила сдалась.
Став белою, чёрная пена,
Вниз, в бездны раскрытую пасть унеслась,
Вниз в ад, в водяную геенну.
А вслед этой пене в воинственном раже
И рёвы, и стоны умчались туда же.
Храбрец подождал, когда схлынет прибой,
К Творцу обратился негласно
И бросился в море, рискуя собой.
В пучине исчез паж прекрасный.
Она за героем, отважным, как лев,
Казалось, навечно закрыла свой зев.
И царствовать стала вокруг тишина,
Лишь в мрачных глубинах кипело.
И каждого мысль посетила одна:
“Пускай повезёт тебе, смелый!”
Внизу же всё тише и тише ревёт…
Вверху, - страх и каждого дума гнетёт:
“Нет, брошенный в море фиал золотой,
Его возвращенье, награда…
Нет, я не желаю победы такой,
Щедрот короля мне не надо.
Про ужасы те, что глубины скрывают,
Душа ни одна не расскажет живая.
В штормах корабли погибали не раз Коль мачты и кили разбило,
Останки их жадно тянула тотчас
К себе водяная могила”.
И будто бы мысль подтверждая такую,
Вновь тёмная сила проснулась, бушуя.
Беснуясь, внизу клокотала вода.
В стремительной огненной пляске.
Там волны сшибались. Рождал их удар
Взрыв брызг в этой дьявольской тряске.
Вот грома раскаты посыпались дробно.
Откликнулась сразу рычаньем утроба.
Но вдруг среди волн забелела рука,
Которой пловец загребает.
Устал он. Задача его не легка, -
С огромным трудом выплывает.
Плывёт человек, машет левой рукой.
В ней солнцем сияет фиал золотой.
Паж, выйдя на берег, глубоко дышал,
Свет белый приветствовал смехом.
Кричали: “Он с нами! Он кубок сыскал!”
Его поздравляли с успехом.
Из водной могилы, презрев свой конец,
Победною поступью вышел храбрец.
Он вышел, вокруг ликовала толпа:
“Вернулся! То Божье даренье!”
Счастливец припал к королевским стопам,
Он с кубком в руках на коленях.
Король повелел нежной дочке своей:
“Ты в кубок вина для героя налей!”
“Живи много лет, - королю паж сказал, -
Дышать на земле это благо!
Как страшно в пучине! Закрою глаза, -
В них ужас подводных оврагов.
Но Бог милостив. Он Спаситель. При этом -
Мудрец. Ночь глухую сменяет рассветом.
Я прыгнул и в воду, как камень, упал.
Бурлящий поток мне навстречу.
Барахтался в нём тяжело, утопал,
Вода била в голову, в плечи.
Поток меня с яростью нёс и кружил.
Устал я, бороться уж не было сил.
Бог, сжалившись видно, мне, к счастью, помог
И правильный путь указал:
Когда обессилел совсем, изнемог,
Подводный я риф увидал.
Отросток коралла в объятьях зажав,
От смерти мне всё ж удалось убежать.
И кубок был здесь, - зацепился за ветвь
Коралла, на дно не упал.
Царили пурпурные сумерки. Свет
Туда лишь с трудом проникал.
Внизу, подо мною, всё было неясно,
Но смутно я видел, - там твари ужасны.
Какие - то сгустки и серая смесь,
Колючие скаты, зубатки,
И рыба ужасная с носом, как меч,
И чудо, чьи щупальца хватки.
Акулы - убийцы, морские гиены
И черви большие размером с полено.
Я был одинок. На коралле висел,
И помощь была далеко.
Горой на меня кто - то тёмный насел,
Всадив в сердце ужаса кол.
Средь мерзких чудовищ, в печальной глуши
Я думал, что жизненный путь завершил.
Дрожащий я впал в иллюзорный обман:
Привиделось мне, что ползёт
Стоногое чудище, словно капкан,
Открывши зубастый свой рот.
Разжал руки в страхе и брызг фейерверк, -
Поток, подхватив меня, вынес наверх”.
Король, подивившись рассказу, сказал:
“Ты кубок смельчак заслужил”.
Потом с бриллиантом кольцо показал:
“Оно у меня полежит.
А ты должен вновь смело прыгнуть в пучину
И выведать всё, что скрывают глубины”.
Но дочь короля с её мягким чутьём
За пажа отца попросила:
“Оставь храбреца. Позаботься о нём.
Иль хочешь, чтоб бездна убила?!
Он выполнил долг. Пусть берёт, что желает.
А миссию рыцарь пускай выполняет”.
Упрямый король кубок быстро схватил
И бросил с размаху в пучину:
“Сумеешь его мне опять принести
И рыцарем станешь любимым,
И в жёны возьмёшь мою дочь. Молодая
Принцесса так нежно тебе сострадает”.
У пажа душа к небесам поднялась
И смело глаза заблестели.
Принцессы признал над собою он власть.
Любовь. Мысли к ней полетели.
И прыгнул за призом. Воды круговерть.
Всё на кон поставил. На жизнь или смерть.
А море бушует, опять в бубны бьёт…
С тоской смотрит девушка в даль
И молит: “Придёт он, пусть только придёт!”
Напрасно. Кругом лишь вода.
Её колебанья вверх - вниз всё сильней.
И юноша вновь не появится в ней.
ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФРЕЙДЛЕСА.
07.11.2012г.
Свидетельство о публикации №113050802584