Зяблик

Wainlie
Saima Harmaja

PEIPPONEN

Olen itkenyt lakkaamatta
lpi pivn kevisen.

Ja minun sydmeni tuska-
vuoenkorkuinen.

Mutta pieni peipponen lensi
minun ikkunani taa.

Ja se lauloi hurmaantuneena,
ja sen riemua helisi maa.

Oi Jumala! Sydmessni
on aivan pime.

Ja kuitenkin peipponen lauloi.

En voi sit ymmrt!




Зяблик ( вольный перевод с финского)

Я плакала весь этот день весенний,
И в сердце боль возникла от сомнений,
Но зяблик маленький в окно моё влетел,
Он завораживал  и до темна всё пел.

Земля звенела, радуясь ему,
Сомнения мои ушли ко дну,
Тот зяблик неспроста всё пел и  пел,
Он мне о счастье рассказать хотел.


Рецензии
Красивая птица! Замечательные строки!

Хасанов Васил Калмакматович   15.11.2024 12:52     Заявить о нарушении
Правда , красивая и певучая!))))

Лидия Дунай   15.11.2024 14:57   Заявить о нарушении
На это произведение написана 31 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.