Жан Кокто В силу удовольствия

Счастье сами мы губим, не зная о том.
Пчёлы жизни моей, знать вы сбились с пути?!
В вашем улье теперь преступления дом:
Нет надежд у меня и любви не найти.

На тигровом боку роза плоти сучит,
Вновь сжимаясь.Тот тигр,очевидно,крылат.
Но и ангел, что бьет наших кукол в ночи,
Тоже лёгким крылом стрекозе сват и брат.

На руках школяров след чернил ещё свеж -
За изданьем листка был проведен урок.
Как на крыльях, они покидают коллеж,
Машет пугало им, словно стае сорок.

Снег как мрамор в союзе с умением рук.
Путь от мрамора к соли белее зимы.
А из соли Венера является вдруг
В восресенье на пляж, где купаемся мы.

Только зная от тела до статуи ход,
Засыпает она, чтобы в Лувре не спать.
Не рискуя ничем, она гибнет, и вот
Мы её открывакм опять, и опять.

В шуме швейных машин вы сомкните глаза,
Детство,сердце,чей трепет в мученьях сильней;
Это запахи пудры, сухая оса,
Пригвождённые солца бенгальских огней.

И Христос, и бандиты у всех на виду
На крестах; и оркестр начинал голосить.
Ждали вечера,ждали грозу и беду.
Смерть троих написала:"РЕСПУБЛИКЕ ЖИТЬ!"

Вздох любви оживил, и ракета летит:
Словно лебедь, поёт голубой её взгляд.
Но увидев, что смертью толпу веселит,
Меркнет,душу отдав,тихо падает в сад.

Ах,те школьные годы не трожь, не колышь!
В сердце розой и язвой я их сохранил.
Слишком сильно кружит высота старых крыш,
Тень ползёт от меня, словно лужа чернил.

Детства тень - это мёд моих пчёл. Мне дано
Весить меньше,чем пробка - уплыл бы навек!
Но никак не пускают и тянут на дно
И Венера, и тот снеговой человек.

     "A force de plaisir..."
       Vocabulaire,1922


Рецензии