О, МУЗЫ!
Действующие лица: дочери Зевса и Мнемосины; Богини, покровители:
- Мельпомена – трагедии;
- Евтерпа – лирической поэзии;
- Каллиопа – эпической поэзии;
- Эрато – любовной поэзии;
- Клио – истории;
- Талия – комедии;
- Урания – астрономии;
- Терпсихора – танцев;
- Полигимния – гимнов.
Когда Мельпомена, взирая на лиру,
Сказала: «Богам неподвластны Кумиры.
Что Боги? В природе: идиллия… Блажь.
Но люди прочувствуют в музе кураж.
Ведь Боги безрадостны. Горе без них!
А в радости, просто, что толку от них?».
Она не кривила душой… Провиденье!
Ведь человек от рожденья до тленья
Подвластен страстям. И о, Боже мой! Муза!
Рождает в веках нам Шопена, Карузо!
Благие благим о благом говорят.
Но вот уж житейское строится в ряд:
За ниткой – напев, за напевом – вибрато
Проносится, зал восхитив многократно.
Плывёт полонез и врывается в даль.
С прекрасным творением Штраус и…. Вальс.
Евтерпа, пронзительно глядя вперёд,
Средь Муз откровения песню ведёт:
«Убоги, в душе награждённые Богом.
Владея и ритмом, и тактом, и слогом
Под гнётом лишь силы подённо корпеть
И то, что поётся им можно ль не петь?»
«Конечно! – воскликнула Клио в сердцах –
С Богами Вы спорить доступны, но … ах!
История жизни Земли такова:
Ведь людям нужны кроме пищи дрова.
Согреться холодной зимой...
Непросто и нечем. Выходит: войной
Лишь отнять у соседа возможно,
Вот потому у них жизнь так тревожна,
Куда до поэзии? Песни войны
Они распевать бессердечно должны».
Эрато воскликнула: «Боже! Доколе!
Им Боги дают столь плодиться в неволе?
Пусть будет немного! Чтоб только в любви
Рождались и пели. Меня позови,
Уроки эстетики им преподам,
Не всё им доступно, что можно Богам».
Здесь милая Талия, проще им – «Таль»,
Улыбкой и страстью влекущая в даль,
Сказала: «Сестрички, ведь это комедия:
Война и любовь! Эрато … трагедия!
Не лучше ли нам посмеяться над Мимом,
В ком глупость и разум сплелись воедино».
Урания, томно взирая на Мир,
Сказала: «Жизнь – это не пир.
Мечта и Удача влекут поколенья,
Лишь Множество их же спасает от тленья,
Не будем судить - не осудят и нас
Пусть сколько на небе звёзд,
столько же глаз
В улыбке сверкают и радуют час».
- И нас воспевают – Каллиопа сказала –
В поэзии, музыке; в поле и в залах
Пусть в счастии вечно, да будет, пребудут
Неужто от этого может нам худо?
Зачем им завидовать нам?! У врат Рая
Их ждет непременно Удача. Другая».
Запели нежданно прекрасные хором
И в танце вскружила сама Терпсихора:
«Как просто и мудро Вы все говорите
А я танцевать научу их. Хотите,
На страстную Землю сама опущусь
Их научу и у них научусь».
И лишь Полигимния долго молчала,
Головкою скорбно под рифму качала,
Но вдруг взорвалась: «Что Вы, сёстры, да как?
Нельзя допустить в размножении брак!
Терпение, Боги! «Да пусть все живут!
И песни «вживую» о жизни поют».
Свидетельство о публикации №113050602147