марево
Роздивляюся з балкону
печію південних вулиць,
невгамовну швидкість часу
в краплевидних механізмах,
із сусіднього віконця
щось торочать із буддизму,
незважаючи на звичність,
почуваюсь, як прибулець...
...і ввижається незнане,
підсвідоме і потворне:
перелякані очиська,
стогін, зойки полонянок,
біль і жах крізь днів серпанок,
шаблі, кров, іржання коней...
Невідоме потойбіччя
і незвідані страждання,
ковила сивіє зрання
і чужинців лемент лютий,
гріх забутий, неспокутий,
дивовижність зла прелюдій...
...та стою я на балконі,
маревіє сонце п'яне...
Вольный авторский перевод:
Пристально смотрю с балкона
на изжогу южных улиц,
скорость времени мелькнула
в каплевидных мастодонтах.
Из соседнего оконца
пряное чадят буддисты,
несмотря на воздух чистый...
я - пришелец здесь, под солнцем?
...подсознательно восстанет,
неизведанно-былое:
унизительное, злое,
льётся маревом, не тает...
перепуганные очи,
стоны, крики юных пленниц,
боль и ужас, кнут ременный,
сабли, кровь, а враг хохочет...
свист и гиканье, и ржанье
в ковылях, седых от боли...
чужаков презренье... поле
и рассвет кроваво-рьяный...
... но стою я на балконе,
зыбко млеет солнце пьяно...
Свидетельство о публикации №113050610276
Людмила Шарга 20.05.2016 18:21 Заявить о нарушении
Неначе якась брама відкрилася на мить...
Це я тобі дуже вдячна за розуміння!
Соловей Заочник 20.05.2016 23:40 Заявить о нарушении