Аркадий Белкин

МЕЧТы МОИ...


   
Мечты мои - в пустыне миражи.
Вот кажется, что ты все ближе, ближе,
Но вместо - только марево дрожит
И снова я тебя не вижу.
Мечты мои - как свет далеких звезд,
Угасших милионы лет назад.
И в бездну я отстукивано SOS
и никому мне помощ оказать.
   




МЕЧТИТЕ МОИ

Превод на български: Юлияна Донева

Мечтите ми – миражи във пустиня,
все струва ми се, че са близо, близо.
Но вместо туй, трепереща мъгла
и ето, пак не мога да те видя.
Мечта - далечна светеща звезда,
угасла преди милион години.
И в бездната откликвам с SOS,
но никой не притичва се на помощ.


Рецензии