Кейко Мацуи -1

                To Keiko Matsui -1

Волшебным  звуком  плещется  волна,
Роняет  слезы  в  полночь  океан,
И  Кейко,  вдохновения  полна ,
Склоняет  над  «Ямахой»  нежный  стан.

И  я  плыву  в тот  призрачный  туман,
Где  слышен  страстный  шепот  из  зеркал,
Где  бродят  тени  у  прибрежных  скал,
Любви  несбыточной  вкусив  обман.

Кристально - чисты  юные  мечты,
Взлелеянные  силой  красоты,
И  сказкой  грезится  безумная  любовь…

Ах, Кейко,  ангелы  летают  над  тобой!
Ты  душу  бередишь,  забрав  покой,
Ты  плакать  заставляешь вновь  и  вновь…

                13.10.2010 г.



The magic sounds come from lapping wave,
And ocean drops tears to the night,
And Keiko bends over “Jamaha” slender waist,
She’s inspired, delicate and shy…

And I’m floating across the ghostly fog,
Where ardent whisper is heard from mirrow-room,
Where shadows are rambling near rock,
They tasted fraud of the unhappy doom.

The beauty’s power gives birth to youthful dreams,
They’re cristal-clear like naive fragile teens,
And folly love appears, bringing pain.

Ah, Keiko, angel-birds are flying over you,
You’ve got my soul, searching for recue,
You make me weeping once and  once  again…

                September,2011

 


Рецензии