Когда примитив прёт на сложное

Произведения Клиффорда Саймака у меня есть, кажется все, если в электронном варианте. Но постоянно к ним возвращаюсь — перечитать ли, уточнить ли переводчика. Разумеется, захожу в интернет. И вот натыкаюсь на комментарий некоего продвинутого, вроде как, читателя, который заявляет, что вся эта старая писанина примитивна, как толковый словарь, а вы вот почитайте, мол, современное. И приводит в пример тоже американского писателя–фантаста — я там посмотрел, вполне уже старенького, но начавшего свою карьеру не так давно.
И кинулся я искать — любопытно же! А вдруг гения прозевал?

Нашёл, скачал, пробежал по диагонали.
Но нет. Разве что написано молодёжным сленгом, но так это ещё и от переводчика зависит.
Вот автора имя немедленно забыл, как и комментаторское, а переводчик был некий Левин по фамилии. И такое впечатление, что, чего бы он ни переводил, а получается — сленг. А давате, мол, граждане, языками почешемся, покуда не узнаем, что будет в конце. Если к тому времени не забудем про начало.

Нет, если кому покажется, что я против сленга, так я даже и за мат. Иногда. Когда действительно так надо — да чисто для достоверности. Но вот вообще матом, или как, всплошную разговаривать и так же писать — вот уж примитив на полном основании.

Вот и тут мои любимые актриски и актёрчики сразу вспоминаются, которые с теле не вылазят.
Вот как они говорят?
Я как–то написал, что — как на улице.
И тут же получил ответ в зубы, что нет, далеко не на каждой улице так говорят.
Но да, я и сам вспоминаю, как на нашей издевались над каждым сюсюкающим — даже чисто по причине физического дефекта в ротовой полости. Это было жестоко, да. Особо, если кто картавил. Но, слава те навоте, не я.

И вот какая фигня получается.
Опять вспоминаю про дореволюционное, хотя это уж не сам слышал, а кое–что читал.
Ведь и тогда в так называемых высших кругах, а попросту на тех же тусовках, язык ломали безбожно. Нет бы просто говорить, по общерусскому стандарту? Так нет! Это уже примитив.
И вот — «л» — как «в». Замечаете?
Между «т», ж» и вообще прочими шипящими — никакой разницы.
Как будто им всем кто что в рот вставил!
А фону–то! Так нынче, мол, все продвинутые говорят, которые, например, с улицы Рублёвки.
И даже какие призиденты и премьеры им вторят с придыханием, слюнявчики с губ назад благовсезвучно вспипыхивая.

Так ведь и пишут же так же…
— Рось–хия, хыхсь, возради–хься!

А при чём тут хороший американский писатель–фантаст Клиффорд Саймак?
Да вот, не хватило даже у него фантазии до такого додуматься на будущее…


Рецензии