Зал Катальной горы Бенуа
прервавшийся порывистым движеньем,
хранит следы сомнений, охлажденья
и взгляда недоверчивость и страх.
И в мнимом отраженье стихнет дрожь,
когда услышишь снова отзвук бала,
от жизни светской ты уже устала,
тоску на сердце балом не уймешь.
А сумерки зажгли березок свечи,
и сад зовет, и в трелях соловья
я заблудился, потерял себя,
столовой белизна мне боль залечит
воспоминаньем нашей первой встречи -
ты розою влетела, в сад зовя.
Александр Бенуа. Зал Катальной горы.
Свидетельство о публикации №113050202082