Заговор
на “ Теплые Ветры “ в день
Федулы Ветреника , 18 апреля
Имярек встретил Теплый Ветер
и с ветром ушел в чистое поле .
Имярек положит поклоны всем четырем
первочастным частям Мира :
Великому Восходу ,
после Югу , откуда и прилетели
Теплые Ветры и
изгнали из дома имярека Гнилые Ветры ,
Несчастье и Горе…
после рубиновому Западу,
куда и стремятся очищающие Теплые Ветры ,
и Северу , где и спят Теплые Ветры .
ххх
Звезды , дрожа от света отраженного ,
от неласковых встреч,
от ветра радужного…
увидели гнездо Аистов….
и имярек запел :
"... двери за запором ,
чур , не нам чужого,
пусть он не живет
за далеким , далеким
... забором ! "
Поклонившись
гнезду Аистов , имярек
вновь продолжил свою
песню и запел :
“ Останься зло,
останься гниль ,
и ты , Беда , останься ,
останься ненависть
и нечисть
в кусте терновом,
в омуте черном,
в снегах стаявших …
И ныне , и присно ,
И во веки – веков.
Аминь. “
Имярек выкапывает куст терновника
и сжигает его ; Имярек собирает золу и...
и раскидывает золу по раннему полю ,
еще холодному полю. После
имярек возвращается в избу и , перед тем
как переступить порог дома , рече :
“ Федул , Федул …
твой теплый ветер ,
Федул , Федул -
принес добро .
Федул , Федул !
пусть все и будет ,
во Божье имя ветер дул !
И во имя Отца и Сына ,
И Духа Святого… и ныне ,
и присно , и вовеки веков .
Аминь.
Поклон тебя , Святой Федул !
После имярек переходит порог
И заходит в дом .
Накрывает стол белой льняной
скатертью
и ставит на стол свежевыпеченный
хлеб , пшеничный ,
соль и доброе масло постное,
осенней жимки , и чтобы пахло
семечкой жареной !
Отвешивает низкий поклон открытому окну ,
садится за стол….
Первачка стопарь добрый -
Да с хлебом –то и маслом ?
ххх
" - Но , съ другой стороны , я имею вам предложить
вечную жизнь ...
- Вечную ?
- Ну да . Въ аду. Ну ,конечно ,это не совсем то ,
чего бы вам хотелось, но тоже жизнь . У вас будет
кое-какия развлечения , интересные знакомства , разговоры ...
а главное , вы сохраните навеки ваше " я ".
Вы будете жить вечно .
-И страдать ? - пугливо спросил человек . "
Л.Андреев , ПСС., т.1., издание " Тов - А.Ф. Марксъ,
СПб , 1913 г., " Покой " стр. 33.
Авторизованная адаптация “ заговора “
из источников 18 века , перевод с древнерусского .
2013 год , апрель - май ..
Свидетельство о публикации №113050103770