Герман Гессе. Молитва

Gebet

Lass mich verzweifeln, Gott, an mir, 
Doch nicht an dir! 
Lass mich des Irrens ganzen Jammer schmecken, 
Lass alles Leides Flammen an mir lecken, 
Lass mir erleiden alle Schmach, 
Hilf nicht mich erhalten, 
Hilf nicht mich entfalten! 
Doch wenn mir alles Ich zerbrach, 
Dann zeige mir, 
Dass du es warst, 
Dass du die Flammen und das Leid gebarst, 
Denn gern will ich verderben, 
Will gerne sterben, 
Doch sterben kann ich nur in dir. 


Молитва

Дай, Бог, отчаяться в себе,
Но не в Тебе!
Дай мне вкусить ошибок и сомнений,
Дай горечи обид и поражений,
Дай мне бесчестнейший удел,   
Не внемли страданьям,
Не внемли дерзаньям!
Когда ж скорбям придет предел
В моей судьбе –
Дай знать одно:   
Всё, чем я жил, – Тобою рождено. 
И я склонюсь в смиренье,
Уйду в забвенье, – 
И умереть смогу в Тебе.

 
               


Рецензии
спасибо)
случайно попав на вашу страницу
испытала наслаждение
от соприкосновенья
с чувствами великих...
оказывается: слова живут
в отсутствии человека...

Мона Бамс   22.06.2014 10:36     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Мона, - мне приятно это слышать.

С уважением -

Валентина Варнавская   22.06.2014 19:32   Заявить о нарушении
И мне так было неожиданно
увидеть переводы)
Спасибо вам)

Мона Бамс   22.06.2014 19:35   Заявить о нарушении
На сайте есть специальный раздел - «Поэтические переводы»:

http://www.stihi.ru/poems/list.html?topic=20

Всех благ, Мона! :)

Валентина Варнавская   22.06.2014 19:47   Заявить о нарушении
Спасибо... не знала)

Мона Бамс   22.06.2014 20:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.