Ночная песня странника

(перевод с  немецкого - из И.В. фон  ГЁТЕ)

На вершинах гор  покой,
Чувствуешь его.
В тишине  ночной  постой,
Встретишь ли  кого?


Приумолкли  птицы в зелени  лесов.
Ветерок, уснувший  в  умиленьи  снов.
И  оставь  ты  тоже  все  свои  мечты.
Странник,  у  дороги  отдохни  и  ты.



перевод сделан
2010г.
г. КИСЛОВОДСК


Рецензии
ОО! ВАЛЕНТИНА!
Замечателен ВАШ перевод!!
С Уажением!!
ЕВГЕНИЙ!!
Кисловодск

Евгений Снежин   29.04.2013 16:02     Заявить о нарушении