Мудр, кто счастлив. Беседы с Гостем Стихиры. Ч. 2
(Беседы с Гостем Стихиры)
Шуточное буриме*
из цикла: ОН И ОНА
Часть вторая
***
Он:
Нет, нет, я не писал
Вам о любви стихов,
К молчанью тайному
Приготовляя душу.
И думал, что
Очарованьем этих слов
Покой души своей
Я не нарушу.
Соблазн певучий
Страшен и велик,
Как смертный грех -
Словесное распутство.
И магию любви
Хранят страницы книг,
И искушением
Лежит в веках искусство.
Но прелестью любви
Завороженный слух
Приносит в мир
Лукавый ветер страсти,
И человеческий
Бессмертный дух
Уже не мудрость ищет -
Ищет счастье.
И беспокойная,
Как музыка, любовь
Врывается ко мне,
Соблазном искушает.
И, как себя
Молитвой не готовь,
Она пришла,
И страсть во мне играет.
*
Она:
Мой милый друг!
Один есть смертный грех:
Без счастья и любви
Прожить свой долгий век.
Вы грустью тяжкой
Сердце не томите.
Господь вам лиру дал,
О радости пишите!
Завет его святой -
Не миф,
Мудрец тот будет,
Кто счастлив.
*
Он:
От строк моих,
Навеянных судьбой,
Остались нежные
Воспоминанья,
Парящие вдруг
Пестрою гурьбой,
Порой теснящиеся,
Как в тумане.
*
Она:
Воспоминания
На рифму "нанижите",
Пусть Музы резвые
Слетаются толпой
На звук прекрасной
Лиры. И тропой
Священною
В Поэзии идите.
29 апреля 2013
ПРИМЕЧАНИЕ
1) *БУРИМЕ -
от фр. bouts rimes,
"рифмованные концы".
Стихи, обычно шуточного
содержания, на заданные
темы и рифмы.
Эта литературная игра
возникла во Франции
в семнадцатом веке.
2) Продолжение см.: http://www.stihi.ru/2013/05/12/1775
3) Иллюстрация:
"Голубые танцовщицы", 1899,
Эдгар Дега (1834-1917)
Свидетельство о публикации №113042904575