Из Эдгара Ли Мастерса - Джек Макгуайр

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ДЖЕК МАКГУАЙР


                Они бы меня линчевали,
                Если б меня тайно не переправили в тюрягу Пеории.
                А было так: я мирненько шёл домой,
                Держал бутылочку виски, помаленьку её попивал,
                Когда Логан, шериф, меня тормознул,
                Обозвал меня пьяной скотиной и стал трясти.
                И когда я покрыл его бранью, отоварил меня
                Представителем Сухого Закона - огромной дубинкой -
                И лишь после этого я его пристрелил.
                Они бы меня повесили, да дело вот в чём:
                Мой адвокат, Кинси Кин, помогал прихватить
                Старика Томаса Родса за банкротство банка,
                А судья был дружком Родса,
                И хотел, чтобы тот соскочил.
                И Кинси предложил оставить Родса в покое,
                Если я получу четырнадцать лет.
                И они ударили по рукам. Я отбыл свои годы
                И научился читать и писать.


                29.04.13

                9-05


               

               Jack McGuire

THEY would have lynched me
Had I not been secretly hurried away
To the jail at Peoria.
And yet I was going peacefully home,
Carrying my jug, a little drunk,          
When Logan, the marshal, halted me,
Called me a drunken hound and shook me,
And, when I cursed him for it, struck me
With that Prohibition loaded cane—
All this before I shot him.  
They would have hanged me except for this:
My lawyer, Kinsey Keene, was helping to land
Old Thomas Rhodes for wrecking the bank,
And the judge was a friend of Rhodes
And wanted him to escape,  
And Kinsey offered to quit on Rhodes
For fourteen years for me.
And the bargain was made. I served my time
And learned to read and write.
               


Рецензии