Михаил Копейкин
Я знаю, милая моя, - всё просто
И нет чудес в наш суматошный век,
Но, видишь, падают на землю звёзды,
Ложась под ноги, словно первый снег.
Меняются столетья и эпохи,
А небо дарит людям вновь и вновь
Горящие серебряные крохи,
Как искреннюю первую любовь.
Я знаю, милая моя, - всё сложно,
И было в жизни время лютых стуж,
Но никогда я даже в бездорожье
Любовь не путал с чувственною дрожью,
Её считая единеньем душ.
Превод на български : ЮЛИЯНА ДОНЕВА
АЗ ЗНАЯ МИЛА МОЯ , ВСИЧКО Е ТЪЙ ПРОСТО...
Аз зная мила моя, всичко е тъй просто
и няма чудеса в хаотичния ни век.
Но виждаш звезди падат на земята,
лягат под краката, като първи сняг.
И сменят се столетия, епохи
И пак и пак дарява ни небето.
Трохите са горещи и са сребърни,
като първа искрена любов.
Аз зная мила моя, всичко е тъй сложно
и било е в живота време на лют студ.
Но никога аз даже и в безпътица ,
не бъркам любовта със чувствен трепет.
Аз считам я единство на душите.
Свидетельство о публикации №113042808606