Михаил Копейкин

Я ЗНАЮ МИЛАЯ МОЯ - ВСЕ ПРОСТО...

               

               

        Я знаю, милая моя, - всё просто
        И нет чудес в наш суматошный век,
        Но, видишь, падают на землю звёзды,
        Ложась под ноги, словно первый снег.


        Меняются столетья и эпохи,
        А небо дарит людям вновь и вновь
        Горящие серебряные крохи,
        Как искреннюю первую любовь.


        Я знаю, милая моя, - всё сложно,
        И было в жизни время лютых стуж,
        Но никогда я даже в бездорожье
        Любовь не путал с чувственною дрожью,
        Её считая единеньем душ.





Превод на български :  ЮЛИЯНА ДОНЕВА

АЗ ЗНАЯ МИЛА МОЯ , ВСИЧКО Е ТЪЙ ПРОСТО...

Аз зная мила моя, всичко е тъй просто
и няма чудеса в хаотичния ни век.
Но виждаш  звезди падат на земята,
лягат под краката, като първи сняг.

И сменят се столетия, епохи
И пак и пак дарява ни небето.
Трохите са горещи и са сребърни,
като първа искрена любов.

Аз зная мила моя, всичко е тъй сложно
и било е в живота време на лют студ.
Но никога аз даже и в безпътица ,
не бъркам любовта със чувствен трепет.
Аз считам я единство на душите.


Рецензии