На грешном корабле

               
               



               
                На этом корабле есть для меня каюта…
                О.Мандельштам, 1937



    В Санкт-Петербурге вышла новая книга  Анатолия Домашёва  «На грешном корабле».
 Стихи&проза.  Издательство «МКС», 2013 год, - 186 стр. Издание приурочено к 75-летию автора.
     Анатолий Домашёв - петербургский поэт-нонконформист, многие годы
совмещал работу конструктора-кораблестроителя с литературной деятельностью.
Инженерная профессия позволяла быть абсолютно свободным литератором, не
зависящим от гонораров и журнально-издательской погоды.
     Издал пять поэтических книг - "Ветви и мачты", "Жизнетворения мои",
"Наказание охотника", "Прежде чем" и "Жребий". Шестая (электронная) книга
"Овидий и диво" вышла сама - в серии "Библиотека русского палиндрома" на
сайте "Либрусек". До издания первой официальной книги (1994) выпустил около
двух десятков самиздатских сборников.
     В переводах Анатолия Домашёва опубликованы стихотворения Ладо Асатиани,
Мурмана Лебанидзе, Мухрана  Мачавариани, Дали Цаава (с грузинского);
Константы Ильдефонса Галчинского, Станислава Гроховяка (с польского); Илмари
Сааринена (с финского).
     Стихи, палиндромы, переводы и эссе А.Домашёва печатались в различных
журналах, альманахах, антологиях, сборниках, электронных изданиях России и
за рубежом (Англия, Германия, Канада, США). Член Союза писателей ХХ1 века. Лауреат премии журнала "Зинзивер" (2011).
     За год до рождения Домашёва Осип Мандельштам написал в 1937 году стихотворение,
 из которого до нас дошла только одна строка, вынесенная в эпиграф данной рецензии. Эта
же строка есть у Анны Андреевны Ахматовой  в стихотворении, написанном в  августе 1942 года в Дюрмене: 

  Что достаётся всем, но разною ценой…
  На этом корабле есть для меня каюта,
  И ветер в парусах, и страшная минута
  Прощания с моей родной страной.

     Стихи эти написаны поэтами на разломах земной жизни: у Мандельштама - на грани фола в страшном 37 году, у Ахматовой – в страшный 1942 год. Стихотворение О.М., из которого до нас дошла та строчка, по воспоминаниям Надежды Яковлевны Мандельштам называлось «Корабль смерти».
   Случайны ли эти аллюзии в творчестве Домашёва? Нам думается, что нет. Человек большой поэтической культуры Анатолий Домашёв сознательно продолжает тему места поэта на корабле современности.
   В литературе существует прекрасный поэтический образец– «Корабль дураков» Себастьяна Бранта («Das Narrenschiff»), впервые напечатанный в Базеле в 1494 году.
   Однако Домашёв идёт по иному пути. Скорее всего, Домашёв попытался органически замкнуть всё им пережитое книгой «На грешном корабле». Первая книга А.Д., выпущенная издательством «Водолей» в 1994 году, называлась «Ветви и мачты». Тема корабля, тема стихии - морской ли, человеческой, - является для поэта тем «сором» из которого растут стихи. А стихи для А.Д. были и есть ответом на давление жизни, окружающей человека. Замечательный поэт современности Глеб Горбовский (по определению Домашёва - тоже островитянин, потому как тоже с Васильевского Острова), посвятил автору прекрасное дружеское послание, в котором есть такая строфа:

  Не подался в короли,
  в воры и молодчики:
  днями строил корабли,
  а ночами – строчечки!...
 
     Что бы там не говорили, но профессия всё-таки накладывает отпечаток на своего носителя. Домашёв – инженер, кораблестроитель, конструктор. Точность деталей, метафор, чёткость мысли делают его стихи необычайно емкими и вещественными. В стихотворении: «Не барабанит дождь по крышам, по листве…», где есть немало поразительных метафор:

Подушечки фаланг, тень каждого перста
подрагивают чуть, столешницы касаясь,
и гул небесных крыш, небесного моста
внутри дождя звучит, дождём преображаясь…

совершенно замечательна заключительная строка о капельках, стекающих с листвы: «…как запонки дождя – с манжеты музыканта».

Но самой характерной особенностью поэтики А.Д. , всё же является не одиночная (для одной строки) метафора, а когда метафорой становится всё стихотворение - целиком, и часто состоящее как бы из одного предложения.
Таково, например, в рецензируемой книге стихотворение «Я – мост…»:

   Я – мост. Соединяю
   всё бывшее и вас,
   но вы в нём тоже свая,
   но свая после нас...

Вообще же тема моста издавна пронизывает стихи Д. Вот давнее стихотворение «Славянский мост» от 5 октября 1989 года из книги «Ветви и мачты»:

Между Востоком и Европой,
дугою выгнув шар земной,
лежит славянский мост широкий
над чернозёмной глубиной.

    В той же книге есть такие строки: «…скачет всадник ночной торопливо/ степью гулкой и звонкой, как мост» из другого стихотворения -  «По холмам, освещённым луною…» (Июль, 1975).
      Преемственность поколений, культур, единое мировое пространство поэзии и жизни – вот Ойкумена Анатолия Домашёва, его среда обитания. В книге «На грешном корабле», обладая цепкой памятью и глазомером инженера, А.Д.представляет на суд читателя необычайно ёмкие заметки-воспоминания о своих друзьях-современниках – поэтах и прозаиках: Константине Петухове, Викторе Конецком, Александре Мореве, Геннадии Алексееве, Борисе Тайгине, Глебе Горбовском, Олеге Базунове.   
     Раздел прозы, названный строкой из стихотворенья Глеба Горбовского «Не плачь ты, осень, безутешно», А.Д. начал с себя, со своей биографии, что чрезвычайно важно и принципиально. Поставив себя в один ряд с героями своих мемуаров, Домашёв декларирует общность времени и места. « На грешном корабле» и современники, и сам Д. не пассажиры, - они команда, единое целое. Самое замечательное в этой команде – общность целей и духовных ценностей. Они, подвижники на грешном корабле современности. Есть необычайно ёмкий афоризм: «Делай что должно, и будь, что будет».
Книга А.Д. пронизана «игрой воды и света». Бликами жизни, бликами памяти. Некая эклектика в первом разделе книги не портит её, а напротив, погружает читателя в быстроменяющийся поток света-тени, во внутренние покои трюмной жизни творчества, откуда поэт поднимается на палубу для встречи со своим читателем.
    Автор рецензии, сам инженер-металлург и поэт, очень надеется, что Анатолию Домашёву, обладающему феноменальной памятью, всё-таки удастся  написать мемуары инженера-кораблестроителя, посвящённые замечательным людям с которыми ему довелось работать в закрытых «почтовых ящиках», общаться в командировках с заводчанами, контрагентами, заказчиками и просто рядовыми моряками, всеми теми, кто изготавливает и принимает сложнейшую боевую технику на долгую службу   
     История, мемуары, так же как и поэзия – дело штучное, требующее вдохновенья и большой черновой работы. Пожелаем же Анатолию Домашёву и того, и другого.


               
                Юлиан Фрумкин-Рыбаков
                Санкт-Петербург


Рецензии