Опять идут кислотные дожди

Опять  идут  кислотные  дожди,
Питают Землю  химией опасной...
Всё  разрушая  на  своём  пути -
И здание, и памятник прекрасный.

Больными стали  ветви  у  берёз,
Исчезли птицы и цветы из детства...
Болеем сами  от  кислотных  слёз,
И дарим детям боль свою в наследство.

В прудах и реках мёртвая вода,
Моря радиоактивны от отходов...
Течёт  радиоактивная  беда -
И землю ест, и сеть трубопроводов.

Всё меньше чистой питьевой воды...
Искусственную пьём, что от науки...
Кто  за  свои  безбожные  труды
Ответит перед Богом... наши внуки?!

Опять  идут  кислотные  дожди,
Питая Землю болью неизбежной,
Отчаяньем  и  горем  впереди -
А ведь должны питать её надеждой!

28.04.2013г.



Ma traduction en fran;ais

Il y a de nouveau des pluies acides


Il y a de nouveau des pluies acides,
Nourrissent la Terre de la chimie dangereux...
Tout en d;truisant sur la voie -
Le b;timent, et le monument beau.

Les branches pr;s des bouleaux sont malade,
Ont disparu les oiseaux et les fleurs de l'enfance...
Nous sommes malade ; cause des larmes acides,
Nous offrons aux enfants la douleur ; l'h;ritage.

Dans les ;tangs et les rivi;res l'eau morte,
Les mers sont radioactives des d;chets...
Coule le malheur radioactif -
La terre mange, et le r;seau des conduites.

De l'eau potable moins de propre...
L'artificielle nous buvons que de la science...
Qui pour les travaux cyniques
R;pondra devant le Dieu... Nos petits-fils ?!

Il y a de nouveau des pluies acides,
Nourrissent la Terre de la douleur in;vitable,
Отчаяньем et le chagrin en avant -
А en effet, doivent nourrir de son espoir!


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.