Из Эдгара Ли Мастерса - Дора Вильямс
ДОРА ВИЛЬЯМС
Когда Рубен Пэнтир, бросив меня, сбежал,
Я перебралась в Спрингфилд. Там я встретила пьяницу,
Которому только что умерший отец оставил своё состояние.
Он женился на мне по-пьянке. Ужасной была моя жизнь.
Прошёл год и однажды его нашли мёртвым.
Я стала богатой. Переехала в Чикаго.
Немного погодя я встретила Тайлера Раунтри, негодяя.
Я переехала в Нью-Йорк. Седовласый магнат
Безумно меня полюбил, - а это ещё одно состояние.
И, знаете, однажды ночью он умер прямо у меня на руках.
(И через много лет багровое лицо его стоит передо
мной).
Чуть не вышел скандал. Я уехала.
На сей раз в Париж. Теперь я была настоящей дамой,
Коварной, изысканной, опытной и богатой.
Моя чудная квартира близ Елисейских Полей
Стала центром посещения разными людьми,
Музыкантами, поэтами, денди, художниками, знатью.
Там говорили на французском и немецком,
итальянском и английском.
Я вышла замуж за графа Навигато, коренного
генуэзца.
Мы уехали в Рим. Я думаю, он меня отравил.
Ныне лежу я на вершине Кампо Санто
Над морем, где юный Колумб грезил о новых
землях.
Гляньте, что высекли на надгробии:"Графиня Навигато
Молит о вечном покое".
28.04.13
9-20
Dora Williams
WHEN Reuben Pantier ran away and threw me
I went to Springfield. There I met a lush,
Whose father just deceased left him a fortune.
He married me when drunk. My life was wretched.
A year passed and one day they found him dead.
That made me rich. I moved on to Chicago.
After a time met Tyler Rountree, villain.
I moved on to New York. A gray-haired magnate
Went mad about me—so another fortune.
He died one night right in my arms, you know.
(I saw his purple face for years thereafter.)
There was almost a scandal. I moved on,
This time to Paris. I was now a woman,
Insidious, subtle, versed in the world and rich.
My sweet apartment near the Champs ;lys;es
Became a center for all sorts of people,
Musicians, poets, dandies, artists, nobles,
Where we spoke French and German, Italian, English.
I wed Count Navigato, native of Genoa.
We went to Rome. He poisoned me, I think.
Now in the Campo Santo overlooking
The sea where young Columbus dreamed new worlds,
See what they chiseled: ”Contessa Navigato
Implora eterna quiete.”
Свидетельство о публикации №113042802567
Ольга Цветикова 28.04.2013 23:55 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 29.04.2013 11:04 Заявить о нарушении