Юбилейное

Ж. Тогашев

Сияет лазурью
безбрежное море,
смыкаясь с лазурною
чашей небес,
как будто бы песня
рождается в горле
акына,
что песенных
мастер чудес.
Взволновано море,
но нет, не кручина –
великая радость
причиной тому:
седой юбиляр
с неизменностью сына
спешит через дали
и годы к нему.
Спешит, как с родными
спешат повидаться –
с ним, с морем,
он музу ему посвятил…
И волны у берега
жадно толпятся –
скорее бы радостный
миг наступил!
Ах, сколько не виделись!..
Нет, не под силу
годам заглушить
голос лиры родной.
Кудрявятся волны,
как волосы сына,
пронизаны солнечной
нитью сквозной.
И в щедрости этой
дарения света,
и в ласковом шопоте
каждой волны
как будто бы слышится
мудрость завета:
«да будем друг другу,
до смерти верны,
разделим одно на двоих
откровенье,
разделим одну,
без остатка, судьбу.
Я – море твоё,
я – твоё вдохновенье,
твоя колыбель
и аул твой, Абу!

   перевод с казахского


Рецензии