Время

(Перевод песни "Time" группы Pink Floyd)

Уносятся прочь секунды,
Не жаль тебе времени скучного дня,
В углу своем топчешь ты землю
И все ждешь сигнала флажка.

Уставшими от света глазами
Глядишь ты на дождь из окна
Ты - юн, впереди их так много -
Секунд этого скучного дня

Но станет однажды открытием,
Узнать, что уж годы прошли,
Что выстрела звуки на старте
Были тебе не слышны

И ты побежишь вслед за Солнцем,
В отчаянии ускоряя свой бег,
Но будет направлен под гору
Тот обреченный забег

В гонке за Солнцем,
Отстанешь ты, парень, опять
И будешь, теперь безнадежно,
Секунды до смерти считать.

А Солнце останется прежним -
Будет светить как всегда,
Безжалостно снегом украсит
Виски твои седина.


Рецензии
Очень мудрые строки, Изя!
Удачи и вдохновения.

Радмила Островская   25.08.2013 05:10     Заявить о нарушении
Автор - Роджер Уотеррс (группа "Pink Floyd"), я только попытался сделать перевод).

Изя Борнштейн   01.10.2013 09:08   Заявить о нарушении
Мало, мало Вы написали.

Валентин Курмышов   25.10.2013 11:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.