Наклони свою душу к моей
***
Наклони душата си до моята!
Чуй капчука на сърцето ми...
Каканиже думи пролетни,
а е студ и зимно времето...
Разтопи със дъх ледунките,
залепени в стари спомени,
длан прокарай върху струните
на душата ми отворена!
12.01.2012
Вольный перевод стихотворения из болгарского языка
(поэтессы Марии Шандурковой)
на русский язык - Веры Половинко
http://stihi.ru/2012/05/04/6824
Наклони свою душу к моей,
Слушай сердца звонкую капель,
Там звучит весёлая весна,
Стужа и зима давно ушла...
Отогрей дыханием своим,
Мы друг другу нежность отдадим,
Памятью о прошлом спеленай,
И мелодию на струнах снов сыграй…
2013г.
VIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2013/03/31/11406
Свидетельство о публикации №113042704585