Scorpions - Разгуливая на краю Walking on the edge
Schenker/Meine
Welcome to a trip
Into my hurt feelings
To the center of my soul.
You better bring a light
To find the house of meanings
In the labyrinth of yes or no.
For you life is just like chess.
If you don't make the move,
You'll lose the game like this.
Cause, you! You're walking on the edge!
You! You chose the way of love and pain.
You! Don't you see the bridge,
I've built for you? It's just one step to start again...
Welcome to a trip
Into my emotions,
To the language of my heart.
You're sailing on a river,
That becomes an ocean,
You can only cross with love.
For you life is just like chess.
If you don't make the move,
You'll lose the game like this.
Cause, you! You're walking on the edge!
You! You chose the way of love and pain.
You! Don't you see the bridge,
I've built for you? It's just one step to start again...
.
For you life is just like chess.
If you don't make the move,
You'll lose the game like this.
Cause, you! You're walking on the edge!
You! You chose the way of love and pain.
You! Don't you see the bridge,
I've built for you? It's just one step to start again...
Walking on the edge! Baby you're!
Walking on the edge...
You! You're walking on the edge!
You! You chose the way of love and pain.
Walking on the edge! Baby you're!
Walking on the edge...
You! You're walking on the edge! On the edge!
You chose the way of love and pain.
You! Don't you see the bridge,
I've built for you? It's just one step to start a
Gain... / Only
You! / you!.. You're walking on the edge! / Only
You! / you!..
You chose the way of love and
Pain. / Only
You! / you!.. Don't you see the
Bridge I've built for / Only
You? / you!..
It's just one step to start a
Gain... / Only
You! / you!..
Разгуливающая на краю
Шенкер/Майне
Прогулку совершим по наболевшим чувствам,
В самый центр души моей.
Ты принеси-ка свет, найди хоть каплю смысла
В лабиринтах "да" и "нет".
С тобой жизнь словно шахматы.
Один неверный ход решит исход игры.
Ведь, ты! По краю ходишь ты!
Ты! Избрала путь любви и боли.
Ты! Не видишь, разве, мост, построенный мной?
Чтоб был в запасе лишний шаг...
Прогулку совершим в мир моих эмоций,
У сердца тоже есть язык.
Закончится река и станет океаном,
Ты в нём утонешь без любви.
С тобой жизнь словно шахматы.
Один неверный ход решит исход игры.
Ведь, ты! По краю ходишь ты!
Ты! избрала путь любви и боли.
Ты! Не видишь, разве, мост, построенный мной?
Чтоб был в запасе лишний шаг...
С тобой жизнь словно шахматы.
Один неверный ход решит исход игры.
Ведь, ты! По краю ходишь ты!
Ты! Избрала путь любви и боли.
Ты! Не видишь, разве, мост, построенный мной?
Чтоб был в запасе лишний шаг...
По краю ходишь ты! Милка, ты!
По краю ходишь ты...
Ты! По краю ходишь ты!
Ты! Избрала путь любви и боли.
По краю ходишь ты! Милка, ты!
По краю ходишь ты...
Ты! По краю ходишь ты! Только ты!
Избрала путь любви и боли.
Ты! Не видишь, разве, мост, построенный мной?
Чтоб был в запасе лишний
Шаг... / Только ты!
По краю ходишь ты. / Только
Ты! / ты!.. Избрала путь любви и
Боли. / Только
Ты! / ты!.. Не видишь, разве, мост, построенный / Только
Мной? / ты!..
Чтоб был в запасе лишний
шаг... / Только
Ты! / ты!..
Перевод на русский язык песни
Walking on the edge
(Разгуливая на краю)
германской рок-группы Scorpions
(Скорпионы)
автор перевода
Мудрик Михаил Саввович
Впервые опубликован
на сайте стихи.ру 27.04.2013
http://www.stihi.ru/avtor/michaelmudrick
а также на ютуб
http://www.youtube.com/channel/UCnhso5R-8ECH5VMMhs0PqjQ
но т.к. мой прежний аккаунт на ютубе был
вероломно удалён администрацией сайта
под предлогом несоблюдения авторских прав,
повторно размещён на ютубе по адресу
World Video Translations - Музыкальные Видео Переводы
а все спорные с точки зрения авторства
материалы ищите теперь в контакте
http://vk.com/mikhailmudrik
Я временно не богат, на просмотрах
не зарабатываю из за авторских прав
Кругом засада
Следуйте за обновлениями!
и переведите немного денег на счёт
410012046257124 (яндекс деньги)
или на телефонный номер
8 (924) 179 6627
Мегафон, Россия, Дальний Восток
Видео создано в России. Якутия.
Алексеевск (Томмот 3)
Адрес опубликованного видео
http://youtu.be/q22Y8BIiStM
Видео заблокировано в некоторых странах: Германия
Translation into russian of
Walking on the edge
(Razgulivaya na krayu)
the song of german rock-group
Scorpions (Skorpiony)
by
Mudrick Mikhail Sawovich
First published
on website stihi.ru 27.04.2013
http://www.stihi.ru/avtor/michaelmudrick
and on youtube page
http://www.youtube.com/channel/UCnhso5R-8ECH5VMMhs0PqjQ
But since my previous youtube account was
treacherously deleted by site administration
under pretext of non-observance of copyright
reposted again on youtube page
World Video Translations - Музыкальные Видео Переводы
and all disputable by copyright
materials now search "in contact"
http://vk.com/mikhailmudrik
I am not a rich man, and becouse of
copyrights do not earn on viewings
The ambush is everywhere
Stay tuned!
and remit some money to the account
410012046257124 (Yandex Money)
or to the phone number
8 (924) 179 6627
MegaFon, Russia, Far East
Video shot from Russia. Yakutia.
Alekseevsk (Tommot 3)
The link of the video is
http://youtu.be/q22Y8BIiStM
Video is blocked in some countries: Germany
Свидетельство о публикации №113042704286