Сборник стихов под общим названием Сокол
1
Я из тысячи жизней выбирала одну,
Бездна так отмеряла себе глубину,
Так стремнина свои намечала пороги,
Так выстукивал тростью Поэму дороги
слепой...
2
Мой твердокаменный язык,
Не сдвинуть с места без подводы.
И труден первый крик, как роды,
Через которые войду
Я иноземкой бессловесной,
Покинув свод гортани тесный.
Но только вымолчу сперва
Отмеренные мне слова.
3
Селенджеру…
Всё больше для души
Небесного простора.
Без суеты и сора
Над пропастью во ржи.
И ощутимо вдруг
Как инородно тело,
Когда душа летела,
Захватывая дух.
4
Сокол на руке короля-
Королевский сокол. Я
Содрогаюсь. Охотничий рог
На рассвете застал врасплох .
Конь под седлом короля-
Королевский конь. Я
Увернусь от его копыт.
Оступившийся конь хрипит.
Лук за плечом короля-
Королевский лук. Я
Буду злобно кусать стрелу,
Возвратившись в свою нору.
Шрам на лице короля-
Королевский шрам .Я
Как – нибудь подкрадусь к дворцу-
А пришёлся ли шрам к лицу?
5
То был какой-то зверь, прирученный в неволе,
Беспомощный, заученный оскал…
Но то была не я, не я была, доколе
Ты зверя баловал и царственно ласкал.
А в полнолуние сводило скулы воем.
Ручной был с виду- выдали клыки.
Что сытый день в сравнении с разбоем
Для чистокровного наследника тайги.
Не окликай!- Последняя услуга…
Трепал по холке- дрогнула рука.
Так провожают временного друга.
Так покидают вечного врага.
6
Жмёт испанский сапог в голенище,
Я предвижу исход.
В этом блюде с отравленной пищей
Не хватает острот.
Сдавит обруч стальной кринолина-
Марсельезу пропой .
Что же ты не идёшь, гильотина,
За моей головой?
Что, опальная аристократка,
Ты там ищешь, в золе?
Наша жизнь - это мёртвая хватка,
Только в русской петле.
7
И то, и это, и за тем,
Что всё ещё преобразуюсь,
Что Азазелло жуткий крем.
И я, раздетая, разуюсь.
И оборвётся чёрный кот,
В тот миг ступающий по крыше.
И я почувствую, что взлёт
произошёл. И я увижу,
как запотевшее стекло
Преображает восприятие.
И чьё-то тёмное крыло,
На мне сомкнувшее объятие,
несёт, сквозь замкнутый чердак,
не выбирая направления.
И я пойму тогда, что так
Не избегают столкновения.
8
Нас вели к алтарю, только в разные двери,
Я вошла, как входить подобает гетере,
И моё появление расценено было оскорблением.
И опустили кадила православные.
Ты был в другом измерении.
Берег моря. Тиберия - почерк правления.
Нас вели к алтарю, только разные судьбы.
Но в четыре руки мы смогли обмануть бы
И Лахесис, которой расставлены вехи.
Я срываю хитон свой.
Ты сбросил доспехи.
9
Вручает день ключи от ада,
А птица райская, из сада,
Летит неведомо куда.
Колючий снег свивает кокон,
Сплетает белокурый локон,
Сквозит в расщелины колонн.
Асимметрично жмутся тени,
Смежая руки и колени,
Вблизи от санной колеи.
Там кони втиснуты в упряжку,
И теребит свою фуражку
Видавший на своём веку
Усталый кучер.
Корчит рожи не первый встречный,
И не прохожий,
А кто-то на меня похожий,
Оставшийся на берегу....
10
В ступню впиваются
Ростки чертополоха.
Успеть покаяться
До следующего вздоха.
Стрелой владеющий
Натянутого лука,
Язык немеющий,
До следующего звука.
Чернила высохли,
И белая бумага
Не брызжет мыслями
До следующего шага
Над пропастью.
11
Но нет. Я не на шахматной доске,
Где нужно помнить, как ходить ладьёю…
Я просто зыбь на письменном песке
С нахлынувшей чернильною волною.
Я просто жажда чистого листа,
Я просто накипь стынувшего зелья,
А после - воспалённые уста
От быстро наступившего похмелья.
12
И только несколько часов
Вдохноявленьем истощённых.
И только несколько листов,
Под рифмою одушевленных.
И только солнце в три луча -
Свеча в кредит.
Смычком слепого скрипача,
Как бритвой брит.
Скрипит гусиное перо:
«Мы с Вами заодно, Пьеро»
И только
13
А то, что охранять нам надлежит,
Живёт и дышит в нас Прекрасною Эпохой,
Высокой нотою и Музыкой высокой,
Которыми душа к душе лежит.
Свидетельство о публикации №113042608946