Маленький остров

Исикава Такубоку

(танка)

***

То:кай но
Кадзима но исо но
Сиросуна ни
Варэ наки ну: рэтэ
Кани: то тавамуру

***

Прямой перевод Танака:

В Восточном море есть маленький остров.
Я там гуляю по белому песку один
вместе с маленькими крабами.


Поэтический перевод (варианты):

(1) ***

В далеком море
Я на острове живу –
Один гуляю…
Белый песок ворошу,
С крабиками говорю…

(2) ***

В далеком море
Я на островке с горя
Один гуляю…
Белый песок ворошу,
С крабиками говорю…

(3) ****

Я в море живу –
Маленький остров тут есть,
Стихи здесь пишу…
И как маленький крабик,
В белых песках их ищу…

(4) *****

В море Восточном 
Островок – мой кораблик.
Стихи здесь пишу…
И как маленький крабик,
По пескам белым хожу.

26.04.13

************************
(пер. В. Марковой)

На песчаном белом берегу
Островка
В восточном океане
Я, не отирая влажных глаз,
с маленьким играю крабом.

************************


Рецензии