Иегуда Амихай. Смерть Аси Г. С иврита

полчаса тому назад
прекратился мой крик.
сейчас странно и тихо,
как вечером на заводе.

я хочу распространить весть
о твоей смерти.
отделяю твои письма
от других -
пусть живут себе,
не слишком долго,
вряд ли хорошо.
я приближаю небо
к своим глазам, как близорукий
для чтения.

мне трудно понять твою смерть в Лондоне,
в тумане, - так же трудно,
как и понять свою жизнь, здесь, при полной видимости.


*из сборника "Не для того, чтобы запомнить".
Стихотворение посвящено Асе Гутман (1927-1969), см. в гугле: Assia Wevill


Рецензии
зримое отчаяние
и прочувствованное при переводе

посмотри последнюю строчку

Катя Че   26.04.2013 13:42     Заявить о нарушении
читал много раз все строчки.

Ася перевела несколько стихов Амихая на англ.
её связь с Тедом Хьюзом началась ещё при жизни Сильвии Плат.
а о её смерти просто невозможно читать

Яков Шульц   26.04.2013 14:16   Заявить о нарушении