Имя как вектор поэтического творчества
На вечере, посвящённом творчеству Антонины Андреевны Каютиной,где состоялась презентация её стихотворного сборника "Родилось слово", одна из поклонниц творчества поэтессы назвала её "второй Ольгой Фокиной". Но почему второй? По степени известности и признанности на Вологодчине - может быть. Но по характеру своего творчества они никак не сопоставимы. "Вторая" слишком уж явно ассоциируется со вторичностью и свидетельствует об отсутствии первородности, самобытности. "Второй" - это имитация образца, копия с него, а копия почти всегда хуже оригинала. Любой поэт, независимо от количества написанных им строк, от глубины и масштабности его творчества, даже от степени мастерства, уже по определению должен быть первым, так как он призван по-своему отразить мир, в котором ему привелось жить, отобразить себя как личность. А в этом случае неважно, в какой степени поэт известен, как он сумел себя "раскрутить" или как помогли ему "раскрутиться".. По отношению к Антонине Каютиной самое важное то, что она состоялась как личность, как художник слова со своим взглядом на мир, то, что она имеет л и ц а н е о б щ е е
в ы р а ж е н ь е .
Если ж и сопоставлять Антонину Каютину с кем-то из поэтесс, то я бы сопоставил её с Анной Ахматовой. Для истинного поэта, как я заметил, характерна глубинная, органическая связь между смысловой и звуковой сторонами его поэзии и его природными истоками, отражёнными не только в фактах биографического плана, но и, в частности, в сочетании имени и фамилии (а нередко и отчества) творца. Как это ни покажется удивительным, при тонком поэтическом вкусе, сочетания имени, отчества и фамилии не только поразительно благозвучны, но и по-особому инструментованы. Случайно ли это или подбору имён уделяли серьёзное внимание предки поэтов, обладающие отменным языковым чутьём, и тем самым как бы подготавливающие появление поэта,- это уже другой вопрос. Во всяком случае, если гармонического звучания в имени и фамилии изначально не было, поэты, чтобы заявить о себе, прибегали к псевдонимам.
А ведь в самом деле... Ольга Фокина - в сочетании имени и фамилии отчётлив ассонанс на "о", в котором слышится в о л о г о д с к и й г о в о р о к , а метроритмическая структура указанных имени и фамилии отображает хорей, наиболее часто встречающийся в частушках. Поэтому, случайно ли, что в сочетании О л ь г а А л е к с а н д р о в н а
Ф о к и н а почти полностью прочитывается слово ф о л ь к л о р ?
Что касается Антонины Каютиной, то звуковая инструментовка её имени и фамилии существенно близка к той, которая обнаруживается у Анны Ахматовой. Действительно, А н н а
А н д р е е в н а А х м а т о в а и А н т о н и н а А н д р е е в н а
К а ю т и н а ,- в них много общего. Случайно ли, что у одной и другой поэтессы инструментовка на "а"? Вспомним знаменитое блоковское:
О весна без конца и без краю,
Без конца и без краю мечта...
Инструментовка на "а" здесь создаёт впечатление простора, вызывает ощущение раздолья, свободы, воли. А не в этом ли суть истинно поэтической натуры?
Конечно, совпадение отчеств у Ахматовой и Каютиной случайно, и тем не менее оно символично (кстати, как известно, исконное значение у имени А н д р е й - "мужественный"). Но не случайно сближает этих двух поэтесс иное: та и другая в целях благозвучия прибегли к псевдонимам, причём в качестве псевдонимов они избрали фамилии близких и дорогих им людей, от которых они подпитывались в своём творчестве: Ахматова - бабушки (вместо Г о р е н к о ), а Каютина - девичью фамилию своей матери (вместо К о с о л а п к о в а ).
Метроритмическая структура имени и фамилии поэтесс разная, в формальном отношении даже противоположная: А н н а А х м а т о в а - дактиль (отчётливо слышится величественность гомеровских "Илиады" и "Одиссеи"; А н т о н и н а К а ю т и н а -
напротив, анапест(в известной степени улавливаются некрасовские мотивы). И, как представляется, векторы творчества у поэтесс разные: у Анны Ахматовой направленность к небу, у Антонины Каютиной - к земле. Интересно, что имя А н н а этимологически толкуется как "грация, миловидность" или "милость, благодать". А н т о н и н а - через промежуточные звенья Антонин, Антон - восходит к мифологическому имени А н т е й (как известно, сражаясь, восполнял свои силы припадая к матери-земле).
Но противопоставленность творческих устремлений двух поэтесс не является абсолютной, любой истинный поэт воспринимает мир целостно, объёмно и лишь по-особому устанавливает в своём творчестве его доминанты. Вспомним известное ахматовское:
Когда б вы знали из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как жёлтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Здесь очищение земного, возвышение его до уровня небесного. Для Антонины Каютиной эталоном высокого и чистого является не идеальное, небесное, а реальное, земное, нашедшее у поэтессы своеобразное воплощение в стержневом символе её творчества - родниках.
Можно только гадать, сознательно ли ориентировал своё творчество мастер слова в том направлении, которое заложено в имени, данному человеку от рождения или самим человеком избранным (если это псевдоним), осознанно ли он всеми силами стремился, чтобы его жизнь и содеянное им соответствовали имени , или это сработало на уровне подсознания и случайно. Спросить об этом у Антонины Каютиной мы, увы, опоздали. Но вот что удивительно:
р о д н и к и отчётливо слышится в сочетании имени, отчества и фамилии прекрасной, самобытной русской поэтессы - А н т о н и н ы А н д р е е в н ы К а ю т и н о й .
2010
Свидетельство о публикации №113042500939