Вруша - из Яна Бжехвы

 Перенесено на страничку переводов из Яна Бжехвы
http://www.stihi.ru/avtor/brzechwa


Рецензии
Лёш, как-то строчка "Ку да ку-ку на груше" и следующая выбиваются из ритма
В предпоследней строчке - не годится, и где кавычка в конце?
И вообще я последнюю строчку по смыслу не поняла.
А враки-завираки хороши))))

Галина Ильина 5   24.04.2013 23:14     Заявить о нарушении
Одно /ку/ пропустила. КУ-КУ-КУ на груше.
В последней смысл должен быть такой - "врать не умеешь, стыдно за тебя, поэтому пожалуюсь родителям, пусть они научат". Я так прочел оригинал. Да, хотелось бы попроще написать.
А тебе /ваша милость/ слух не режет? На самом деле /прОшу пАна, прОшу пАна/. Сколько не думал, ничего не получалось. Решил сделать вроде как урок по вранью. Наверно, не айс.

Аа Вв Сс   25.04.2013 00:02   Заявить о нарушении
Нет, слух не режет.
А вот концовку нужно доработать - именно сделать акцент на то, чтобы родители научили. Так мне кажется.

Галина Ильина 5   26.04.2013 13:01   Заявить о нарушении
Думаю.

Аа Вв Сс   27.04.2013 10:04   Заявить о нарушении