Рыбаки в море Тёрнера
Гладит море, словно кошку,
на пути рыбацкой плошки -
силы тьмы стихий и зла.
И стеклянная волна
склянкой бьет по боку шхуны,
что-то не сложились руны:
море-рыбаки - война.
"Эй, стихия, отступи
и открой нам путь-дорогу
видим мы свой путь от Бога,
дай преграды все пройти!" -
крик сквозь грохот волн - молитв
слово, просьбы о прощенье,
море глушит возмущенье,
отвергая доблесть битв.
Что-то сердится Нептун
и суденышко глотает,
но неведомую тайну
волны шхуне принесут!
Нет, не гибель их здесь ждет,
а улов в сетях богатый,
и за храбрость это плата,
судно гордо вновь идет.
Ночь чернильной мглой темна,
золотистой хищной птицей
рвет когтями прут темницы
страха грозная Луна.
Тернер Джозеф Уильям. Рыбаки в море, 1796
Joseph Mallord William Turner, 23 апреля 1775 — 19 декабря 1851
Другие экфрасисы по Тёрнеру:
http://www.stihi.ru/2011/04/22/2316
http://www.stihi.ru/2011/04/22/2762
http://www.stihi.ru/2012/04/23/3206
http://www.stihi.ru/2012/04/23/3631
Свидетельство о публикации №113042302662
Отличные стихи!))) Потрясающие образы!!!
Соколова Инесса 23.04.2013 20:04 Заявить о нарушении