Франческо Петрарка Сонет II. Потому что красивая..

Франческо Петрарка Сонет II.
Porque una hermosa  en mi quiso vengarse…

ПОТОМУ ЧТО КРАСИВАЯ РЕШИЛАСЬ МСТИТЬ…

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)


Все потому – красивая решилась мстить,
Обиды сглаживать, полученные зА день.
Любовь под аркой сердца утаил – награда,
она ждет часа, чтоб свободно воспарить.

В груди моей любовь нашла себе защиту
и добродетель – очи за нее вступались,
если удары роковые раздавались,
была атака именем ее отбита.

Утрата слуха в первом грозном нападении,
я чувствовал – ей не хватает больше силы,
чтоб мог я подготовиться, вооружиться.

Высок и труден  перевал – конец движенью,
атаковала боль и в сердце гнезда свила.
Чтоб я  хотел… мне б силы за себя вступиться.

08.04.13

Перевод оригинала на испанский взят из Интернета.


Рецензии
Борьба за любовь идёт непрерывно на всём земном шаре.
После первой отбитой атаки покидают героя силы. И да поможет ему Бог!
С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   22.04.2013 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо за сопереживания, Володя!
Удачи!
Ольга

Ольга Шаховская   23.04.2013 19:45   Заявить о нарушении