Франческо Петрарка. Сонет XXV. Как плакала любовь
КАК ПЛАКАЛА ЛЮБОВЬ, СТОНАЛ Я ВМЕСТЕ С НЕЮ…
Как плакала любовь, стонал я вместе с нею,
шагал упорно и не отставая, вечно,
ведь алчен мир жестокий и бесчеловечный.
Противоречия, и мне от них больнее…
Сейчас Господь нас провожает в добрый путь,
я воздеваю к небу руки с верой, жаром:
Ему – сердечная молитва, благодарность.
Гармонию Он дарит – просьб понимая суть.
Коль в жизни и в любви возникнет смерч, торнадо,
сурово отделив прекрасные желанья,
то ямы на дороге и холмы, преграды –
все для того, чтоб доказать : путь – испытанье.
Подъем альпийский продолжаем, и – награда
нам истина, любовь, добро и процветанье.
06.04.13
Перевод оригинала на испанский взят из Интернета.
Свидетельство о публикации №113042210791
Спасибо, Оля, за перевод сонета.
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 28.05.2013 21:55 Заявить о нарушении
Удачи, Володя!
Ольга
Ольга Шаховская 31.05.2013 01:44 Заявить о нарушении