Nazareth We are animals Мы животные
I know what I need, I need you.
I don't care what they see, all I can see is you.
Don't care what they say about my state of mind.
I know what's good for me, you are just my kind.
We are animals! We are animals!
I know what I want, I want you.
Shed your cloths, forget your codes,
You know this is nothing new.
Smell your scent, taste your sweat,
Feel this passion too.
Lets trust our senses, not our minds,
Lets break all the rules.
We are animals! We are animals!
We are animals... We are animals...
We are animals! we are animals!
Come with me, run with me, leave this world behind.
Come to me, come with me, I know that we will find.
We are animals! We are animals!
We are animals... We are animals...
We are animals... We are animals...
For Moscow!
We are animals... We are animals...
We are animals... We are animals...
We are animals! We are animals!
We are animals... We are animals...
We are animals... We are animals...
Moscow, spasibo bol'shoye! Do svidan'ya ...
Мы животные
Я знаю, что мне нужно, мне нужна ты.
Мне не важно кто что видит, всё, что я вижу - ты.
Мне не важно кто что скажет по поводу меня.
Я знаю, что лучше для меня, ты тот же вид, что я.
Мы животные! Мы животные!
Я знаю, чего я хочу, я хочу тебя.
Снимай одежду или хватай ружьё,
Это не ново, так и знай.
Я чую твой запах, ощущаю твой пот,
Ты тоже хороша.
Игру выдумывал не я, но я знаю правила.
Мы животные! Мы животные!
Мы животные... Мы животные...
Мы животные! Мы животные!
Иди ко мне, беги ко мне, оставь этот мир, этот воздух.
Иди ко мне, доверься мне, природа, обо всём позаботься!
Мы животные! Мы животные!
Мы животные... Мы животные...
Мы животные... Мы животные...
Для Москвы!
Мы животные... Мы животные...
Мы животные... Мы животные...
Мы животные! Мы животные!
Мы животные... Мы животные...
Мы животные... Мы животные...
Москва, спасибо большое! До свиданья...
Перевод на русский язык песни
We are animals (Мы животные)
шотландской рок группы Nazareth
(Назарет)
автор перевода
Мудрик Михаил Саввович
Впервые опубликован
на сайте стихи.ру 21.04.2013
http://www.stihi.ru/avtor/michaelmudrick
а также на ютуб
http://www.youtube.com/channel/UCnhso5R-8ECH5VMMhs0PqjQ
но т.к. мой прежний аккаунт на ютубе был
вероломно удалён администрацией сайта
под предлогом несоблюдения авторских прав,
повторно размещён на ютубе по адресу
World Video Translations - Музыкальные Видео Переводы
а все спорные с точки зрения авторства
материалы ищите теперь в контакте
http://vk.com/mikhailmudrik
Я временно не богат, на просмотрах
не зарабатываю из за авторских прав
Кругом засада
Следуйте за обновлениями!
и переведите немного денег на счёт
410012046257124 (яндекс деньги)
или на телефонный номер
8 (924) 179 6627
Мегафон, Россия, Дальний Восток
Видео создано в России. Якутия.
Алексеевск (Томмот 3)
Адрес опубликованного видео
http://youtu.be/Sit3N8xk-38
Translation into russian of
We are animals (My zhivotnyye)
the song of scottish rock-group
Nazareth (Nazaret)
by
Mudrick Mikhail Sawovich
First published
on website stihi.ru 21.04.2013
http://www.stihi.ru/avtor/michaelmudrick
and on youtube page
http://www.youtube.com/channel/UCnhso5R-8ECH5VMMhs0PqjQ
But since my previous youtube account was
treacherously deleted by site administration
under pretext of non-observance of copyright
reposted again on youtube page
World Video Translations - Музыкальные Видео Переводы
and all disputable by copyright
materials now search "in contact"
http://vk.com/mikhailmudrik
I am not a rich man, and becouse of
copyrights do not earn on viewings
The ambush is everywhere
Stay tuned!
and remit some money to the account
410012046257124 (Yandex Money)
or to the phone number
8 (924) 179 6627
MegaFon, Russia, Far East
Video shot from Russia. Yakutia.
Alekseevsk (Tommot 3)
The link of the video is
http://youtu.be/Sit3N8xk-38
Свидетельство о публикации №113042103112