Двух душ таинственный кумир. Соавтор Галич
Соавтор: ГАЛИЧ
Лирическое буриме*
Из цикла: "Он и Она"
***
Он:
Нельзя Любовью
Оскорбить,
Но также
И нельзя унизить.
Любовь, что
Птица на карнизе:
Готова падать
И парить.
Парить в лучах
Ушедших дней,
Парить в словах,
В забытом взгляде.
Она предшествует
Усладе
Недавней
Юности моей.
И под ажурностью
Небес
Я вызов времени
Напрасно
Бросаю.
И во снах опасных
С Тобой
Танцую полонез.
*
Она:
Я танцевала
С Вами полонез.
Изящных рук
Воздушные движенья,
Счастливый миг
Нечаянно воскрес
И дарит вновь
Влюбленным вдохновенье.
Ах, сударь,
Не спешите, умоляю,
От быстрых "па"
Кружится голова.
И, затаив дыхание,
Внимаю
Вам, чудные,
Прекрасные слова.
*
Он:
Хотя нам
Танцы не нужны,
Не нужен
Ни рожок, ни бубен.
"По умолчанию"
Мы любим
Молчание
Своей Души.
Душа, она
И есть – Душа.
Она всегда
Открыта чувству.
В закрытом
Таинстве искусства,
В словах
Влюблённого пажа!
В них мало сути,
Вздох всегда
И выдох
Неуёмной плоти.
Душа не устаёт
В работе,
Да, разве
Это ли беда!
Беда, когда
В глазах стальных
Лежит и холод
И презренье.
И не манит
Уединенье
В кругу манящих
Рук Твоих!
*
Она:
Ах, сударь,
Не давайте грусти
Вновь сердце
Ваше охладить.
Пусть звук
Мелодии искусной
Поможет радость
Возлюбить.
*
Он:
Когда во взгляде
Голубом
Темнеет отблеск
Листопада,
И никого
Встречать не надо
И некого
Терять потом.
Потом – лишь эхо.
И никто
Не потревожит
Благонравья.
Душа притворена
На ставни,
И я не знаю,
От кого.
Пройдя сквозь
Множество коллизий,
Я не даю
Себе остыть.
Люблю! И этим –
Не унизить!
Нельзя Любовью
Оскорбить.
*
Она:
Нельзя любовью
Оскорбить,
Любовь - родник
Земного счастья,
Надежды луч
В часы ненастья,
И крылья -
В вышине парить.
Любовь все двери
Открывает
В неведомый
И дивный мир,
Мосты над бездною
Бросает,
Все Эвересты
Покоряет,
Святые тайны
Открывает,
Двух душ
Таинственный кумир.
21 апреля 2013
Томск
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Буриме* - от фр.
bouts rimes,
"рифмованные концы.
Стихи, обычно шуточного
характера, на заданные
темы и рифмы.
Эта литературная игра
возникла во Франции
в семнадцатом веке.
2) Иллюстрация:
"Чтение роли", 1875,
Пьер-Огюст Ренуар
(1841-1919)
3) Данное лирическое
буриме создано автором
по мотивам произведений
поэта Павла Галачьянца,
пишущего под творческим
псевдонимом: Галич
Свидетельство о публикации №113042101639
Получился...
С улыбкой, Павел.
Павел Галачьянц 21.04.2013 10:28 Заявить о нарушении
Спасибо Вашему поэтическому дару, Павел...
своим появлением беседа лирических
персонажей обязана только ему...
И Вам, конечно, как его обладателю...
*
Всегда рада встрече с Вами и Вашим
замечательным творчеством.
*
С теплой улыбкой,
Марина.
Марина Северина 21.04.2013 10:42 Заявить о нарушении